Тексты и переводы песен /

Man of the 20th Century | 2001

Riding along in a seven forty seven
Thinking the heavens are looking just fine
Whiskey and Coke and I’m lighting a smoke
And I’m hoping the captain is making good time
Breakfast in Rome
Dinner in London, watching a movie and thund’ring along
Paris of Hong Kong
It doesn’t take long
This way or that way, it’s all much the same
When you’re living at this pace
The world is a small place
Getting around is just the name of the game
So man in the moon I think it’s time to assume that your heavenly reign is over
Bird on the wing it’s no longer a thing to fly in the sky like you do
Fish in the sea you’ve got nothing on me
I can go anywhere I want to
I’m not the kind to stand in a line and just be the way I was meant to be
No please understand I gotta be what I can
I’m a man of the twentieth Century
Riding along on a wave of invention
Greater intention and doing just fine
Thumbing my nose at the forces of nature
Courses that take you to turbulent times
Fighting the traffic
Radio blaring
Stopping and swearing and passing the blame
Ah right way or wrong way I’ve come a long way
This day to that day
It’s never the same
When you’re living at this pace
The world is a small place
Going ahead is just the name of the game
So man in the moon I think it’s time to assume that your heavenly reign is over
Bird on the wing it’s no longer a thing to fly in the sky like you do
Fish in the sea you’ve got nothing on me
I can go anywhere I want to
I get no time to stand in a line and just be the way I was meant to be
No please understand I gotta go where I can
I’m a man of the twentieth Century
Man on the moon I think it’s time to assume it’s no longer the way it was meant
to be
Your heavenly reign doesn’t mean the same to a man of the twentieth century
Man on the moon I think it’s time to assume it’s no longer the way it used to be
Bird on thw wing you know you don’t mean a thing, to a man of the twentieth
century
Man on the moon I think it’s time to assume it’s no longer the way it was meant
to be
Fish in the sea, you’ve got nothing on me, I’m a man of the 20th Century

Перевод песни

Едем в семь сорок семь,
Думая, что небеса выглядят просто прекрасно.
Виски и кокаин, Я курю
И надеюсь, что капитан хорошо проводит время.
Завтрак в Риме,
Ужин в Лондоне, смотрю кино и танцую вместе.
Париж Гонконга.

Так или иначе, это не займет много времени, все по-прежнему.
Когда ты живешь в таком темпе.
Мир-это маленькое место,
Которое можно обойти, это просто название игры.
Итак, человек на Луне, я думаю, пришло время предположить, что Твое Небесное правление окончено.
Птица на крыле, больше нет ничего, чтобы летать в небе, как ты.
Рыба в море, на мне у тебя ничего нет.
Я могу пойти куда угодно,
Я не из тех, кто стоит в очереди и просто быть таким, каким я должен был быть.
Нет, пожалуйста, пойми, я должен быть тем, кем могу.
Я человек двадцатого века.
Катаюсь по волне изобретений,
Стремлюсь к большему и делаю все отлично.
Я трясу носом на курсах сил природы,
Которые ведут тебя в неспокойные времена,
Борясь с Дорожным
Радио,
Крича, останавливаясь, ругаясь и передавая вину.
Ах, верный или неправильный путь, я прошел долгий путь.
Этот день по сей день
Уже никогда не будет прежним.
Когда ты живешь в таком темпе.
Мир-это маленькое место,
Идущее вперед, это просто название игры.
Итак, человек на Луне, я думаю, пришло время предположить, что Твое Небесное правление окончено.
Птица на крыле, больше нет ничего, чтобы летать в небе, как ты.
Рыба в море, на мне у тебя ничего нет.
Я могу пойти куда угодно,
У меня нет времени стоять в очереди и просто быть тем, кем я должен был быть.
Нет, пожалуйста, пойми, я должен идти туда, куда могу.
Я человек двадцатого века,
человек на Луне, думаю, пришло время предположить, что это больше не так, как должно было быть.
Твое Небесное правление не значит то же самое для человека двадцатого века,
Человека на Луне, я думаю, пришло время предположить, что это уже не так, как раньше.
Птица на крыле ты знаешь, что ничего не значишь для человека двадцатого.
век
человек на Луне, я думаю, пришло время предположить, что это больше не так, как должно было быть.
Рыба в море, у тебя на меня ничего нет, я человек 20-го века.