Тексты и переводы песен /

Puccini: Nessun Dorma (from Turandot) | 2006

Nessun dorma! Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
D, amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro
Quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
Il silenzio che ti fa mia!
Ll nome suo nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All, alba vincero!
Vincero! Vincero!
Translation:
No man will sleep! No man will sleep!
No man will sleep! No man will sleep!
You too, o Princess
In your virginal room
Watch the stars
Trembling with love and hope!
But my secret lies hidden within me
No one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
When daylight shines forth!
And my kiss shall break
The silence that makes you mine!
Nobody will discover his name
And we shall have to die, alas! Die!
Depart, o night! Set, you stars!
Set, you stars! At dawn I shall win!

Перевод песни

Нессун Дорма! Нессун Дорма!
Нессун Дорма! Нессун Дорма!
Tu pure, o Principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
D, amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso во мне,
Il nome mio nessun sapra!
Нет, нет, sulla tua bocca lo diro
Quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera
Il silenzio che ti fa mia!
Ll nome suo nessun sapra
E noi dovrem, ahime! Morir! Morir!
Дилегуа, о Нотт! Трамонтат, стелл!
Tramontate, stelle! все, alba vincero!
Винсеро!Винсеро!
Перевод:
Ни один человек не уснет! ни один человек не уснет!
Ни один человек не уснет! ни один человек не уснет!
Ты тоже, о принцесса
В своей девственной комнате,
Смотри, Как звезды
Дрожат от любви и надежды!
Но моя тайна скрыта внутри меня,
Никто не узнает моего имени!
О Нет, я открою это только на твоих губах,
Когда светит свет!
И мой поцелуй нарушит
Тишину, которая делает тебя моей!
Никто не узнает его имени.
И нам придется умереть, увы!умереть!
Уходи, о ночь! садись, звезды!
Садись, звезды! на рассвете я выиграю!