Тексты и переводы песен /

Mean Ol Misery | 2010

It’s a mean old misery
Mean old mister misery came calling
Told me what I didn’t want to hear
Told me girl that you were busy fallin
In love with someone else it would appear
I swear I never had it in for you love
I don’t know what was going through my head
I never once before betrayed a true love
Now all I know is part of me is dead
You were the sun in my sky
The deed is done
You said goodbye
And I sit at home and cry
If I’d never laid my eyes upon you
I’d never have known the sweetness I would miss
Hate the way these things
They always haunt you
Like memories of summer of the kiss
You know I swear
My love is true
You better do
What you gotta do
But I won’t get over you
It’s a mean old misery
The way it all went wrong
Is somehow hazy
I don’t believe my heart will ever mend
Already love I’m missing you like crazy
Mean old misery’s my only friend
You must know, I love you dear
And when you go, I disappear
I’ll be wishing you were here

Перевод песни

Это жестокое старое страдание,
Значит, старый мистер страдание пришел,
Сказал мне то, что я не хотел слышать,
Сказал мне, девочка, что ты была занята любовью
С кем-то еще, казалось бы,
Я клянусь, у меня никогда не было этого для тебя, любовь.
Я не знаю, что происходило в моей голове,
Я никогда прежде не предавал настоящую любовь.
Теперь все, что я знаю-часть меня мертва.
Ты был солнцем на моем небе,
Дело сделано.
Ты сказала "прощай"
, а я сижу дома и плачу.
Если бы я никогда не положил на тебя глаз,
Я бы никогда не познал ту сладость, по которой скучал.
Ненавижу то, как эти вещи
Всегда преследуют тебя,
Как воспоминания о летнем поцелуе,
Ты знаешь, я клянусь,
Моя любовь истинна,
Тебе лучше сделать это.
Что ты должен сделать?
Но я не смогу забыть тебя.
Это жалкое старое страдание,
То, как все пошло не так,
Почему-то туманно.
Я не верю, что мое сердце когда-нибудь исправит
Любовь, Я скучаю по тебе, как по сумасшедшей.
Старые несчастья-мой единственный друг.
Ты должна знать, я люблю тебя, дорогая.
И когда ты уйдешь, я исчезну,
Я буду желать, чтобы ты была здесь.