Тексты и переводы песен /

Silence On The Line | 1987

Took my last fall in San Diego
Bus headed north one headed south
I call a farm in Colorado
And I lift a dusty pay phone to my mouth
She says hello I say it’s me hon
Sorry I stayed away so long
Tell the kids thier old man’s through with playin' rodeo
Cause if it’s alright with you I’m comin' home
Well there’s silence on the line
She says you sure did take your time
But I still need a man for the things a man is good for
You know how it is raisin' crops and raisin' kids
Demands a man at least as fit as you are
So come on git on home there’s hay that needs a mowin'
A boy that needs a whippin' and a hundred things to do
I hope you’ve finally found your mind
To leave that rodeo behind
I’ve spent half my life just waitin' here for you
I guess that nows the time I’d better tell her
Hon I’ve got this old friend that’s here with me
He used to be a cowboy and a good one so they say
But now his legs are crippled he can’t walk you see
But hon you ought to hear him tell his stories
Sing the old songs play the guitar too
I’d really like to show him Colorado
But I thought I’d better leave it up to you
Well there’s silence on the line
And now I hear her sayin'
Babe I only need a man for the things a man is good for
And you know how it is a place just half this big
Demands a man at least as fit as you are
Put yourself in his place it’d awful hard to face
All the chores and work and nothing he could do
If you want to know my mind leave that rodeo bum behind
Don’t waste our time I’m waitin' here for you
Well cryin’s just for kids I put down the phone
Fumble with my crutches movin' slow
I wish that I was on the bus that’s Colorado bound
And I hope the weather’s nice in Mexico

Перевод песни

Я последний раз падал в Сан-Диего.
Автобус направлялся на север, один направлялся на юг.
Я звоню на ферму в Колорадо
И поднимаю пыльный таксофон ко рту.
Она говорит Привет, я говорю, что это я, милая.
Прости, что я так долго отсутствовал.
Скажи детям, что старик покончил с родео.
Потому что, если ты не против, я возвращаюсь домой.
Что ж, на линии тишина.
Она говорит, что ты точно не торопился,
Но мне все еще нужен мужчина, для того, для чего он хорош.
Ты знаешь, каково это-собирать урожай, и дети
Требуют мужчину, по крайней мере, такого же подходящего, как ты.
Ну же, давай, иди домой, там есть сено, которому нужно косить
Мальчика, которому нужна порка и сотня дел,
Надеюсь, ты наконец-то нашел свой разум,
Чтобы оставить это родео позади,
Я провел полжизни, просто жду тебя здесь.
Думаю, сейчас самое время сказать ей об этом.
Милая, у меня есть старый друг, который здесь со мной.
Раньше он был ковбоем и хорошим, так говорят, но теперь его ноги искалечены, он не может ходить, ты видишь, но ты должен услышать, как он рассказывает свои истории, поет старые песни, играет на гитаре, я бы очень хотел показать ему Колорадо, но я подумал, что лучше оставить это тебе.
Что ж, на линии тишина,
И теперь я слышу, как она говорит:
Детка, мне нужен только мужчина для вещей, для которых мужчина хорош,
И ты знаешь, как это место-всего лишь половина этих больших
Требований, мужчина, по крайней мере, так же подходит, как и ты.
Поставь себя на его место, было бы ужасно трудно столкнуться
Со всеми делами и работой, и он ничего не мог поделать.
Если ты хочешь знать, что я думаю, оставь этого родео-бомжа позади.
Не трать наше время, я жду тебя здесь.
Что ж, плачу только для детей, я положил телефон,
Борюсь с моими костылями, двигаясь медленно.
Я хотел бы быть на автобусе, который идет в Колорадо,
И я надеюсь, что погода в Мексике хорошая.