Тексты и переводы песен /

La fille de Hambourg | 1958

Il y avait une rue dans la ville
Il y avait des filles dans la rue
Il y avait des amours faciles
Des cœurs vides et des corps perdus
Et des marins d’autres pays
Des trimardeurs, des sans patrie
Et la musique dans la nuit
De Hambourg
Amours anciennes
Amours passées
Qui vous reprennent là
Troubles images
De jours d’orages
Qui vous retiennent là
Jours insolites
Qui ressuscitent
Comme autrefois
Il a pris, comme un automate
Le chemin qu’il suivait jadis
Le néon aux yeux écarlates
Affolait son cœur étourdi
Et devant lui dans un café
Son rêve ancien s’est ranimé
Au son d’un jazz désenchanté
De Hambourg
Mains qui se tiennent
Mains retrouvées
Qui se reprennent là
Chères images
Des jours d’orage
Qui recommencent là
Cœurs qui palpitent
Et ressuscitent
Vous revoilà

Перевод песни

В городе была улица
На улице были девушки
Была легкая любовь
Пустые сердца и потерянные тела
И моряков из других стран
Безродные, безродные
И музыка в ночи
Гамбург
Старые любви
Прошлые любви
Которые заберут вас туда
Расстройства изображения
В дни грозы
Которые держат вас там
Необычные дни
Которые воскресают
Как когда-то
Взял, как автомат
Путь, по которому он когда-то шел
Неон с алыми глазами
Сердце у нее бешено заколотилось.
И перед ним в кафе
Его древняя мечта ожила
Под звуки разочарованного джаза
Гамбург
Руки, которые держат
Найденные руки
Которые снова там
Дорогие картинки
Грозовые дни
Которые начинают там снова
Сердца, которые пульсируют
И воскресают
Вы вернулись