Тексты и переводы песен /

Sur la route | 1977

Rouler toute la nuit, et la journée en prime
Sans savoir ou on va, et pourquoi on y va
Je cours après un rêve, dans mon cœur accroche
Qui me crève la peau, sans jamais se montrer
Je suis sur la route, je suis en déroute
Je suis sur la route, et j’en ai rien a foutre
Je suis sur la route, je suis en déroute
Je suis sur la route
C’est pas c’que j’ai laisse, j’sais pas c’que vais trouver
Mais il fallait partir, partir pour oublier
J’ai pas peur de crêver, pas peur de déjanter
J’ai pas peur d’y penser, tu sais j’suis pas prêt d’arriver
Je suis sur la route, je suis en déroute
Je suis sur la route, et j’en ai rien a foutre
Je suis sur la route, je suis en déroute
Je suis sur la route, et j’en ai rien a foutre, rien a foutre
Roulez
Sur la route, en déroute, rien a foutre, rien a foutre
Rien a foutre, rien a foutre, sur la route, sur la route
Rien a foutre, non
Je suis sur la route
Allez, roulez, roule, roule…
Stop

Перевод песни

Ездить всю ночь, и день в качестве бонуса
Не зная, куда мы идем и зачем идем
Я бегу за сном, в моем сердце висит
- Воскликнула я, не отрывая взгляда от его лица.
Я на дороге, я в сугробе
Я на дороге, и мне плевать.
Я на дороге, я в сугробе
Я на дороге
Это не то, что я оставил, я не знаю, что я найду
Но надо было уходить, уходить, чтобы забыть
Я не боюсь блинов, не боюсь пошалить.
Я не боюсь об этом думать, ты же знаешь, я не готов приехать.
Я на дороге, я в сугробе
Я на дороге, и мне плевать.
Я на дороге, я в сугробе
Я на дороге, и мне плевать, плевать.
Свертываете
На дороге, в сугробе, ни хрена, ни хрена.
Ни хрена, ни хрена, по дороге, по дороге
Ни хрена, нет.
Я на дороге
Давай, катись, катись, катись…
Стоп