Тексты и переводы песен /

You Can't Dance | 1985

He man, I’ve seen ya, think ya rockin' it on the floor…
You look like a moron! Who let you in the door?
To put the question bluntly: maybe your feet’s deformed
They should slap you in the teeth when you put your dancing shoes on
You can’t dance!
Why don’t you just nail your feet to the floor?
Homeboy, what’s the use?
Anytime you wanna step inside a party
First think of an excuse
You dance like a fat old lady
Not sayin' that fat old ladies ain’t nice
But every time you try to get one move right
The old lady done did it twice
You can’t dance!
You big no dancin', disco disaster
The worst I ever saw
They should drop kick you in the neck
And drag you off the floor
In every discotheque, I see you there
In the middle of the crowd
Looking like you got eight or nine left feet dragging all around
You can’t dance!
Take my advice, don’t move!
You’ll never get the knack
If I danced like you I’d sneak out the party
And wouldn’t be coming back
On the floor you’re a dinosaur, yeah boy, that’s how you move
You look like Ralph Kramden or a Donald Duck cartoon
You can’t dance!
You wanna come to my party?
I wouldn’t give you a chance
You tried to take breakdance lessons
Ended up in an ambulance
Wouldn’t it be funny if they put you on Solid Gold?
You dance like you got arthritis already
What’ll happen when you get old?
You can’t dance!
Why are you so stiff?
Is it something that your mother did?
Maybe you grew up around «can't dance» people
When you were a «can't dance» kid
You live in a «can't dance» house
Went out in a «can't dance» car
Your doofy «can't dance» father
Got drunk in a «can't dance» bar
You take a «can't dance» bath
Put on your «can't dance» cologne
Go out to a «can't dance» party
So you wouldn’t have to «can't dance» all alone
You can’t dance!
Homeboy, will you please get off the floor, you moron?

Перевод песни

Чувак, я видел тебя, думаю, ты зажигаешь на полу...
Ты похож на идиота! кто впустил тебя в дверь?
Если говорить прямо: возможно, твои ноги исказились,
Они должны ударить тебя по зубам, когда ты надеваешь свои танцевальные туфли,
Ты не можешь танцевать!
Почему бы тебе просто не прибить ноги к полу?
Братишка, в чем смысл?
В любое время, когда ты захочешь войти на вечеринку.
Сначала подумай об оправдании.
Ты танцуешь, как толстая старушка,
Не говоря, что толстые старушки нехорошие,
Но каждый раз, когда ты пытаешься сделать один шаг правильно,
Старушка сделала это дважды,
Ты не можешь танцевать!
Ты большой, не танцуешь, дискотека катастрофа,
Худшее, что я когда-либо видел,
Они должны упасть, ударить тебя по шее
И вытащить с пола
В каждой дискотеке, я вижу тебя там,
Посреди толпы,
Выглядящей так, будто у тебя восемь или девять левых ног, волочащихся вокруг,
Ты не можешь танцевать!
Прими мой совет, Не двигайся!
Ты никогда не научишься.
Если бы я танцевал, как ты, я бы ускользнул с вечеринки
И не вернулся
Бы на танцпол, ты-динозавр, да, парень, вот как ты двигаешься.
Ты похож на Ральфа Крамдена или на Дональда Дака,
Ты не умеешь танцевать!
Хочешь пойти на мою вечеринку?
Я бы не дал тебе шанса.
Ты пытался взять уроки брейк-данса,
Но в итоге попал в скорую,
Было бы забавно, если бы тебя посадили на твердое золото?
Ты танцуешь, как будто у тебя уже артрит,
Что будет, когда ты состаришься?
Ты не можешь танцевать!
Почему ты такой жесткий?
Это что-то, что сделала твоя мать?
Может быть, ты вырос вокруг» не могу танцевать", люди,
Когда ты был ребенком» не могу танцевать".
Ты живешь в доме» не могу танцевать"
, вышел в машине» не могу танцевать"
, твоя тупая» не могу танцевать", отец
Напился в баре» не могу танцевать"
, ты принимаешь ванну «не могу танцевать»
, надеваешь» не могу танцевать " одеколон.
Выходи на вечеринку» не могу танцевать",
Чтобы тебе не пришлось танцевать в одиночестве.
Ты не можешь танцевать!
Братишка, пожалуйста, убирайся с пола, придурок!