Тексты и переводы песен /

Ты взорви моё сердце | 2014

Я, как всегда, под вечер сама по себе.
А ты все ищешь встречи тет-а-тет и легких побед.
Но нечем пламя разжечь, а в туман меня не увлечь.
Припев:
А ты взорви мое сердце! Удиви мою душу.
Дай мне повод раздеться и я границы нарушу.
Ты взорви мое сердце! Утоли мою жажду;
И будет некуда деться, — остальное неважно!
Прошу тебя, не надо слова говорить.
Просить с тобой быть рядом.
Рядом быть, — еще не любить!
И нечем, пламя разжечь.
Нет огня, — не надо и свеч.
Припев:
А ты взорви мое сердце! Удиви мою душу.
Дай мне повод раздеться и я границы нарушу.
Ты взорви мое сердце! Утоли мою жажду;
И будет некуда деться, — остальное неважно!
А ты взорви мое сердце! Удиви мою душу.
Дай мне повод раздеться и я границы нарушу.
Ты взорви мое сердце! Утоли мою жажду;
И будет некуда деться, — остальное неважно!
Остальное неважно!

Перевод песни

Я, как всегда, под вечер сама по себе.
А ты все ищешь встречи тет-а-тет и легких побед.
Но нечем пламя разжечь, а в туман меня не увлечь.
Припев:
А ты взорви мое сердце! Удиви мою душу.
Дай мне повод раздеться и я границы нарушу.
Ты взорви мое сердце! Утоли мою жажду;
И будет некуда деться, — остальное неважно!
Прошу тебя, не надо слова говорить.
Просить с тобой быть рядом.
Рядом быть, — еще не любить!
И нечем, пламя разжечь.
Нет огня, — не надо и свеч.
Припев:
А ты взорви мое сердце! Удиви мою душу.
Дай мне повод раздеться и я границы нарушу.
Ты взорви мое сердце! Утоли мою жажду;
И будет некуда деться, — остальное неважно!
А ты взорви мое сердце! Удиви мою душу.
Дай мне повод раздеться и я границы нарушу.
Ты взорви мое сердце! Утоли мою жажду;
И будет некуда деться, — остальное неважно!
Остальное неважно!