Тексты и переводы песен /

Tannhäuser: Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande... O du mein holder Abendstern | 2006

Wolfram
Wie Todesahnung, Dämm'rung deckt die Lande
Umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande;
Der Seele, die nach jenen Höh'n verlangt
Vor ihrem Flug durch Nacht und Grausen bangt!
Da scheinest du, o lieblichster der Sterne
Dein sanftes Licht entsendest du der Ferne
Die nächt'ge Dämm'rung teilt dein lieber Strahl
Und Freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal
0 du mein holder Abendstern
Wohl grüsst' ich immer dich so gern;
Vom Herzen, das sie nie verriet
Grüsse sie wenn sie vorbei dir zieht
Wenn sie entschwebt dem Tal der Erden
Ein sel’ger Engel dort zu werden

Перевод песни

Вольфрам
Как напоминание о смерти, плотина покрывает земли
Окутывает долину черной пеленой;
Души, требующей тех высот
Перед вашим полетом сквозь ночь и ужас!
Ты сияешь, о прекраснейшая из звезд
Твой нежный свет ты посылаешь вдаль
Ночная изоляция разделяет твой дорогой луч
И дружески покажешь дорогу из долины
0 ты мой держатель вечерняя звезда
Я всегда так рад тебя приветствовать;
От сердца, которое она никогда не предавала
Приветствую ее, когда она проходит мимо вас
Когда она уплывает в долину земную
Стать ангелом sel'ger там