Тексты и переводы песен /

Crystal Ball | 2013

You can’t run, you can’t hide
I can hear every single thought
That you tried to hide
I look in the mirror and a stranger stares on back at me
If these walls could talk
They wouldn’t speak the best of me
The best of me
Turn it around on me
Just to make it seem I’ve done wrong
You can’t just jump into my life as you please
You’re the queen of my insanity
I’ll wait for you
No goodbyes, I’ll see you soon
I will wait for you
You’ve made me better
And I swear that’s something I won’t forget
I look in the mirror and a stranger stares on back at me
If these walls could talk
They wouldn’t speak the best of me
The best of me
I’ll wait for you
I’ll wait for you
(Crystal ball)
You can’t run, you can’t hide
I can hear every single thought
Every single thought
That you tried to hide
Look into my crystal ball
Lust has a place for you, in her soul
No goodbye, never satisfied
Do you know the things you did to me?
You made me fall in love and left me to die
You were the one who broke our living fantasy

Перевод песни

Ты не можешь убежать, ты не можешь спрятаться.
Я слышу каждую мысль,
Которую ты пытался скрыть.
Я смотрю в зеркало, и незнакомец смотрит на меня.
Если бы эти стены могли говорить,
Они бы не говорили
Обо мне лучше, лучше меня.
Повернись ко мне,
Чтобы мне казалось, что я поступила неправильно.
Ты не можешь просто прыгнуть в мою жизнь, как тебе нравится,
Ты королева моего безумия.
Я буду ждать тебя.
Никаких прощаний, скоро увидимся.
Я буду ждать тебя.
Ты сделала меня лучше.
Клянусь, это то, что я не забуду.
Я смотрю в зеркало, и незнакомец смотрит на меня.
Если бы эти стены могли говорить,
Они бы не говорили
Обо мне лучше, лучше меня.
Я буду ждать тебя.
Я буду ждать тебя.
(Хрустальный шар)
Ты не можешь бежать, ты не можешь спрятаться.
Я слышу каждую мысль,
Каждую мысль,
Которую ты пытался скрыть.
Посмотри на мой хрустальный шар.
В ее душе есть место похоти для тебя.
Не прощай, никогда не довольна.
Ты знаешь, что ты сделал со мной?
Ты заставил меня влюбиться и оставил умирать,
Ты был тем, кто разрушил нашу живую фантазию.