Тексты и переводы песен /

Leave Me Alone Tonight | 2014

Oh babe
Ooh-hoo
Tell me why is it you tease me
When you know it hurts so bad?
Now you want to come around and see me
It must feel good to make me sad
We’ve been through this so many times before
Ooh baby
It’s more than I can take
You know I couldn’t go through this any more
No
So leave me alone tonight
All right
Leave me alone tonight
You’ve got the rest of your life
So
Leave me alone tonight
And let me go my own way
Hear me when I say
Leave me alone tonight
Well I know I’ll get by without you
For there was nothing left to do
'cause all you ever did was use me
It’s been this way too long
And I just can’t go on, so
Let it be just the way it is
Ooh baby
Try to understand
I just don’t give a damn any more
No
So leave me alone tonight
All right
Leave me alone tonight
You’ve got the rest of your life
So
Leave me alone tonight
And let me go own way
Hear me when I say…
Leave me alone tonight
All right
Leave me alone tonight
You’ve got the rest of your life
Yeah
And let me go my own way
Hear me when I say
Leave me alone tonight
Leave me alone tonight
Leave me alone tonight
Leave me alone tonight
Leave me alone tonight
All by myself
Leave me alone tonight
All alone
Leave me alone tonight
Yeah yeah
Leave me alone tonight

Перевод песни

О, детка!
У-у-у ...
Скажи, почему ты дразнишь меня,
Когда знаешь, что мне так больно?
Теперь ты хочешь прийти и увидеть меня.
Должно быть, мне хорошо, когда мне грустно.
Мы уже столько раз это проходили.
О, детка!
Это больше, чем я могу вынести,
Ты знаешь, я больше не могу пройти через это.
Нет.
Оставь меня в покое этой ночью.
Все в порядке.
Оставь меня в покое этой ночью.
У тебя есть вся оставшаяся жизнь.
Так что ...
Оставь меня в покое этой ночью
И позволь мне идти своей дорогой.
Услышь меня, когда я скажу:
Оставь меня в покое этой ночью.
Что ж, я знаю, что обойдусь без тебя,
Потому что мне больше нечего было делать,
потому что все, что ты когда-либо делал, это использовал меня.
Это было слишком долго,
И я просто не могу продолжать, так
Что пусть все будет так, как есть.
О, детка!
Попытайся понять,
Мне просто наплевать.
Нет.
Оставь меня в покое этой ночью.
Все в порядке.
Оставь меня в покое этой ночью.
У тебя есть вся оставшаяся жизнь.
Так что ...
Оставь меня в покое этой ночью
И позволь мне идти своей дорогой.
Услышь меня, когда я скажу...
Оставь меня в покое этой ночью.
Все в порядке.
Оставь меня в покое этой ночью.
У тебя есть вся оставшаяся жизнь.
Да,
И позволь мне идти своей дорогой.
Услышь меня, когда я скажу:
Оставь меня в покое этой ночью
Оставь меня в покое этой ночью
Оставь меня в покое этой ночью
Оставь меня в покое этой ночью
Оставь меня в покое этой ночью
Совсем один.
Оставь меня в покое этой ночью.
Совсем один.
Оставь меня в покое этой ночью.
Да, да.
Оставь меня в покое этой ночью.