Тексты и переводы песен /

Died In The Wool | 2011

Is this how they’ll find her?
Pale blue frock-coat, snagged full of needles
Belly full of sunshine
And what will they do without him? (Without him)
Now she’s gone
What will they do without him? (Without him)
The sheep on the hill
Allured in the darkness —
The years of the darkness startled by thunder —
Gathered for safety
They dressed her in wool-coats
And what will they do without him? (Without him)
Now she’s gone
What will they do?
Her hair that was blonde is matted and brown
The heft of her body impresses the ground
Softened by rainfall, soaked right through
The lightening sky and the darkening blue
And what will they do?
Now she’s gone
Give her your shoes, boy
Lend her some threads
A fine line of linen stripped from your bed
What’s with the face, child?
The smaller the bird, the closer it stood
Coming still closer from the edge of the woods
In the down of the den six hearts lie beating
The ground softens up and welcomes her in
You’ve been gone so long, honey, where have you been?
You are destined for better, surely nothing so cruel
What once was unwritten 's dyed in the wool
Her hair that was blond is matted and brown
The weight of her body impresses the ground
Softened by rainfall, soaked right through
The lightening sky and the darkening blue
Is this how they’ll find her?
Last ounce of courage
Face full of sunshine

Перевод песни

Вот как они найдут ее?
Бледно-голубое пальто, зацепленное иглами,
Брюхо, полное солнца,
И что они будут делать без него? (без него)
Теперь она ушла.
Что они будут делать без него? (без него)
Овцы на холме,
Намекнутые во тьме, —
Годы тьмы, пораженные громом, —
Собрались в безопасности,
Они одели ее в шерстяные пальто,
И что они будут делать без него? (без него)
Теперь она ушла.
Что они будут делать?
Ее волосы, которые были белокурыми, матово-коричневые,
Вес ее тела впечатляет Землю,
Смягченную дождем, пропитанную прямо сквозь
Осветляющее небо и темнеющую синеву,
И что они будут делать?
Теперь она ушла.
Отдай ей свои туфли, парень,
Одолжи ей нитки,
Тонкую линию постельного белья, снятого с твоей кровати,
Что с лицом, дитя?
Чем меньше птица, тем ближе она стояла,
Приближаясь все ближе от края леса,
В глубине логова лежат шесть сердец, бьющихся
О землю, размягчается и приветствует ее.
Ты ушла так долго, милая, где ты была?
Ты предначертан к лучшему, конечно, ничто так не жестоко.
То, что когда-то было неписанным, окрашено в шерсть.
Ее волосы, которые были белокурыми, матовые и коричневые,
Тяжесть ее тела впечатляет землю,
Смягченную дождем, пропитанную прямо сквозь
Осветляющее небо и темнеющую синеву.
Вот как они найдут ее?
Последняя капля мужества,
Лицо, полное солнечного света.