Тексты и переводы песен /

Have I Got A Present For You | 2014

I can’t believe what Christmas has come to today
All these atheists and judges trying to take it away
No carols in our public schools, no trees in City Hall
And they wish you Season’s Greetings at the shopping mall
Ain’t you sick of it all?
Well, there’s a war on Christmas, it’s under attack
But this year America’s taking it back
Separate church and state, that’s what some lawyer said
I say it’s time we separated him from his head
You can call me un-Christian but that’s not true
'Cause have I got a present for you
It’s the though that counts
Christmas is as American as apple pie
It’s a late December version of the Fourth of July
And they may go by a different name
But Uncle Sam and Santa Claus are one and the same
So boys take aim
Well, there’s a war on Christmas, it’s under attack
But this year America’s taking it back
Separate church and state, that’s what some liberal said
I say it’s time we separated him from his head
You can call me un-Christian but that’s not true
Buddy I got a present for you
I hope it’s the right size
Oh say can you see this Christmas
Baby Jesus 'tis of thee
I’m placing 50 shining stars atop
The Statue of Liber-Tree
Then I’ll go and jingle the Liberty Bell
Post Old Glory with an elf
And if you say I can’t deck my halls
Then I’ll deck you myself
Well, there’s a war on Christmas it’s under attack
Hey, this year Old Saint Nicholas is taking it back
He’s firing guns from his reindeer, dropping bombs from his sled
This year if you were naughty, you’re as good as dead
He wears red and white, and you can throw in blue
And has he got a present for you
And St. Toby has got one too
Yeah, we got a present for you
As in the ACLU
Easy Rudolph, down boy

Перевод песни

Я не могу поверить, что сегодня наступило Рождество.
Все эти атеисты и судьи пытаются забрать это.
Никаких колядок в наших государственных школах, никаких деревьев в мэрии,
И они хотят, чтобы вы приветствовали сезон в торговом центре,
Разве вы не устали от всего этого?
Что ж, на Рождество идет война, она под ударом,
Но в этом году Америка забирает ее обратно.
Обособленная церковь и государство-вот что сказал какой-то адвокат.
Я говорю, что пришло время отделить его от головы.
Можешь называть меня нехристианином, но это неправда.
Ведь у меня есть подарок для тебя?
Это то, что имеет значение.
Рождество такое же Американское, как яблочный пирог.
Это поздняя декабрьская версия четвертого июля,
И они могут называться по-другому,
Но Дядя Сэм и Санта-Клаус-одно и то же.
Так парни целятся.
Что ж, на Рождество идет война, она под ударом,
Но в этом году Америка забирает ее обратно.
Обособленная церковь и государство-вот что говорили некоторые либералы.
Я говорю, что пришло время отделить его от головы.
Можешь называть меня нехристианином, но это неправда.
Приятель, у меня для тебя подарок.
Я надеюсь, что это правильный размер.
О, скажи, ты видишь это Рождество?
Малыш, Иисус-это ты.
Я ставлю 50 сияющих звезд на
Статую Либер-дерева,
А потом я буду звенеть колокольчиком свободы,
Постить старую славу с эльфом.
И если ты скажешь, что я не могу украшать свои коридоры,
То я сам убью тебя.
Что ж, на Рождество идет война, на нее напали.
Эй, в этом году святой Николай забирает все назад.
Он стреляет из своих оленей, сбрасывает бомбы со своих саней.
В этом году, если бы ты был непослушным, ты был бы мертв.
Он носит красное и белое, и ты можешь бросить в синее,
И у него есть подарок для тебя,
И у Святого Тоби тоже есть.
Да, у нас есть подарок для тебя,
Как в ACLU,
Легкий Рудольф, вниз, парень.