Тексты и переводы песен /

Someone's Rockin' My Dreamboat | 1991

Someone’s rockin' my dreamboat
Someone’s invading my dream
We were sailing along all peaceful and calm
Then suddenly, something went wrong
Someone’s rockin' my dreamboat
Disturbing a beautiful dream
It’s a mystery to me, this mutiny at sea
Tell me, who can it be?
A friendly breeze gave us a start
To a paradise of our own
All at once a storm blew us apart
And left me drifting all alone
Someone’s rockin' my dreamboat
I’m a captain without a crew
But with love as my guide, I’ll follow the tide
I’ll keep sailing 'til I find you
Yes, I’ll keep sailing 'til I find you
Sailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Gonna keep sailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Someone’s rockin' my dreamboat
(Someone's rockin' my dreamboat)
Disturbing my dream
(Someone's rockin' my dreamboat)
Tell me, tell me, who can it be?
Tryin' to understand this mutiny at sea
Yeah, someone is rockin', rockin'
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Simply, rockin', rockin' my dreamboat
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Well, I keep on sailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Gonna keep on wailing
(Someone's rockin', someone’s rockin')
'Cause someone’s is rockin' my dreamboat
(Someone's rockin' my dreamboat)
(Someone's rockin' my dreamboat)
Get out, get out, get out, get out, get out of my dreamboat
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Get out of my dreamboat
(Someone's rockin', someone’s rockin')
Someone’s rockin' my dreamboat
Someone’s rockin' my dreamboat
Someone’s rockin', someone' rockin'
Someone’s rockin', someone’s rockin'
Out of my dream, get out of my dream
(Someone's rockin' my dreamboat)
Get out of my, out of my, out of my, no, no

Перевод песни

Кто-то раскачивает мою лодку мечты,
Кто-то вторгается в мою мечту.
Мы плыли все спокойно и спокойно,
А потом вдруг что-то пошло не так.
Кто-то раскачивает мою лодку мечты,
Тревожит прекрасный сон,
Это загадка для меня, этот мятеж в море.
Скажи мне, кто это может быть?
Дружелюбный ветерок дал нам начало
Нашему собственному раю.
Внезапно шторм разнес нас
На части и оставил плыть в одиночестве.
Кто-то раскачивает мою лодку мечты.
Я капитан без команды,
Но с любовью, как мой проводник, я последую за приливом.
Я буду продолжать плыть, пока не найду тебя, Да, я буду плыть, пока не найду тебя, плывущую (кто-то зажигает, кто-то зажигает) буду плыть (кто-то зажигает, кто-то зажигает) кто-то раскачивает мою лодку мечты (кто-то зажигает мою лодку мечты), нарушая мою мечту (кто-то зажигает мою лодку мечты)
Скажи мне, скажи мне, кто это может быть?
Пытаюсь понять этот мятеж в море.
Да, кто-то зажигает, зажигает (
кто-то зажигает, кто-то зажигает)
Просто, зажигает, зажигает мою лодку мечты (
кто-то зажигает, кто-то зажигает)
Что ж, я продолжаю плавать (
кто-то зажигает, кто-то зажигает)
Буду продолжать плакать (
кто-то зажигает, кто-то зажигает)
, потому что кто-то зажигает мою лодку мечты (
кто-то зажигает мою лодку мечты) (
кто-то зажигает мою лодку мечты)
Убирайся, убирайся, убирайся, убирайся из моей мечты (
кто-то зажигает, кто-то зажигает)
Убирайся из моей мечты (
кто-то зажигает, кто-то зажигает)
Кто-то зажигает мою мечту,
Кто-то зажигает мою мечту,
Кто-то зажигает, кто-
То зажигает, кто-то зажигает
Из моей мечты, убирайся из моей мечты (
кто-то зажигает мою мечту)
Убирайся из моей, из моей, из моей, нет, нет.