Тексты и переводы песен /

Mañana Me Voy Pa'l Norte | 2006

Mañana me voy p’al norte
A cantarle a los nortinos
Tengo lista mí trutuca, (1)
Mí tambor y mí platillo
Un esquinazo (2) en la pampa
Le ofreceré al salitrero.(3)
Con cogollitos (4) de amores
Regalo de los sureños
Ardonaremos la mesa
Con flores del tamarugo.(5)
Matizados con copihues,(6)
De copihual de Temuco
Y cuando empecé la danza
Que lloren todas las quenas
Tambor del índio palpite
Al son de toda su pena
Lálálálálá lál'la lá …
(1) trutuca: instrumento musical de sopro dos mapuches
Aborígenes do sul do Chile
(2) esquinazo: uma melodia muito popular no Chile
Um tipo de «saludo»
(3) salitrero: operário das minas de salitre
Tipo de adubo orgânico encontrado em abundância
No extremo norte do Chile, precisamente em Iquique
(4) cogollito: um expressão para coisas delicadas e ternas
(5) tamarugo: uma espécie de árvore do deserto
Resistente a sequidão
(6) copihue: um tipo de flor muito popular no Chile, símbolo
Nacional

Перевод песни

Mañana me voy p'al norte
В cantarle их nortinos
Tengo список медиа trutuca, (1)
Мин. барабан y мин platillo
Un esquinazo (2) en la pampa
Le ofreceré al salitrero.(3)
Con cogollitos (4) любви
Радует их sureños
Ardonaremos la mesa
Con flores del tamarugo.(5)
Matizados con copihues,(6)
В copihual Темуко
Y cuando empecé la danza
Что lloren все их quenas
Барабан del indio предположение
Al son все су пер
Lálálálálá lál'с ней там …
(1) trutuca: музыкальный инструмент, духовые из мапуче
Аборигены южной части Чили
(2) esquinazo: мелодия очень популярна в Чили
Типа «saludo»
(3) salitrero: рабочего, мин salitre
Тип удобрения найти в изобилии
В северной части Чили, именно в Икике
(4) cogollito: выражение для вещей, нежные и щедрые
(5) tamarugo: вроде дерево пустыни
Устойчивы к sequidão
(6) copihue: тип цветка очень популярен в Чили, символ
Национальный