Тексты и переводы песен /

Hécatombe | 1954

Au marché de Briv'-la-Gaillarde
À propos de bottes d’oignons
Quelques douzaines de gaillardes
Se crêpaient un jour le chignon
À pied, à cheval, en voiture
Les gendarmes mal inspirés
Vinrent pour tenter l’aventure
D’interrompre l'échauffourée
Or, sous tous les cieux sans vergogne
C’est un usage bien établi
Dès qu’il s’agit d’rosser les cognes
Tout le monde se réconcilie
Ces furies perdant tout' mesure
Se ruèrent sur les guignols
Et donnèrent je vous l’assure
Un spectacle assez croquignol
En voyant ces braves pandores
Être à deux doigts de succomber
Moi, j’bichais car je les adore
Sous la forme de macchabées
De la mansarde où je réside
J’exitais les farouches bras
Des mégères gendarmicides
En criant: «Hip, hip, hip, hourra!»
Frénétique l’une d’elles attache
Le vieux maréchal des logis
Et lui fait crier: «Mort aux vaches
Mort aux lois, vive l’anarchie!»
Une autre fourre avec rudesse
Le crâne d’un de ses lourdauds
Entre ses gigantesques fesses
Qu’elle serre comme un étau
La plus grasse de ses femelles
Ouvrant son corsage dilaté
Matraque à grand coup de mamelles
Ceux qui passent à sa portée
Ils tombent, tombent, tombent, tombent
Et selon les avis compétents
Il paraît que cette hécatombe
Fut la plus bell' de tous les temps
Jugeant enfin que leurs victimes
Avaient eu leur content de gnons
Ces furies comme outrage ultime
En retournant à leurs oignons
Ces furies à peine si j’ose
Le dire tellement c’est bas
Leur auraient mêm' coupé les choses
Par bonheur ils n’en avait pas
Leur auraient mêm' coupé les choses
Par bonheur ils n’en avait pas

Перевод песни

На рынке Брив-ла-Гайард
О луковых сапогах
Несколько дюжин наглецов
Когда-то крепили булочку
Пешком, верхом, на машине
Злые жандармы
Пришли, чтобы попробовать приключение
Прервать разминку
Золото, под всеми беззастенчивыми небесами
Это устоявшееся использование
Как только дело доходит до розги стукачей
Все помирились.
Эти фурии теряя все ' мера
Налетели на
И дал я уверяю вас
Довольно крутое зрелище
Увидев этих храбрых Пандор
Быть двумя пальцами, чтобы поддаться
Я бил, потому что люблю их.
В виде маккавеев
Из мансарды, где я живу
Я отмахнулся от яростных объятий.
Жандармские мегеры
С криком: "хип, хип, хип, ура!»
Неистовый один из них связывает
Старый маршал логов
И кричит ему: "смерть коровам
Смерть законам, да здравствует анархия!»
Еще один сурово тычет
Череп одного из его тяжеловесных
Между ее гигантскими ягодицами
Которую она сжимает, как тиски
Самая жирная из его самок
Открывая ее расширенный лиф
Дубина с большой вымя удар
Те, кто проходит в пределах его досягаемости
Они падают, падают, падают, падают
И по компетентным отзывам
Я слышал, что эта гекатомба
Был самым bell ' всех времен
Рассудив, наконец, что их жертвы
Были их довольные гноны
Эти фурии, как окончательное возмущение
Возвращаясь к своим лукам
Эти фурии едва ли осмелятся
Сказать это так низко
Они бы даже отрезали вещи
К счастью, у них не было
Они бы даже отрезали вещи
К счастью, у них не было