Тексты и переводы песен /

The Old Gospel Choir | 2014

There’s a tombstone in the brush with your name on the front
But I had no bucks to get «Here lies They-Ran-Outta-Luck»
On the back of it
Sharp as a tack, but in the sense that you’re not smart, just a prick
In my finger or my toe
Ripping staggered holes all the way to my chest
All the way to my chest
But every tremble in your voice still echoes in my ears
One good night of sleep per year
There’s a tombstone in the brush with my name on the front
But I had no guts to get «Here lies He-Ran-Outta-Luck»
On the back of it
Sharp as a tack, but in the sense that I’m not smart, just a prick
In the fingers and the toes of all of those who show interest in me
And from where I’m standing
It looks like I’m way long overdue
I know what you meant when you said «fuck you»
Breaking up never felt so cruel
And now I’m tired
And now I’m dead to me
Can we act like we never broke each others' hearts?
At least mine, I don’t know how you felt from the start
Oh, that’s vile, oh, I’m cruel, oh, it’s god damn mean
I sure as hell know one thing
You sure ain’t dead to me

Перевод песни

В кустах есть надгробие с твоим именем на переднем
Плане, но у меня не было баксов, чтобы получить «вот ложь, им не повезло "
На заднем сидении.
Острый, как гвоздь, но в том смысле, что ты не умен, просто укол
В палец или палец,
Разрывающий пошатнувшиеся дыры до груди,
До самой груди,
Но каждый дрожь в твоем голосе все еще эхом в моих ушах.
Одна ночь хорошего сна в год.
В кустах есть надгробие с моим именем на переднем
Плане, но у меня не хватило мужества, чтобы получить «здесь лежит, он-сбежал-удача "
На заднем сидении.
Острый, как Галс, но в том смысле, что я не умен, просто укол
В пальцы и пальцы всех тех, кто проявляет ко мне интерес.
И с того места, где я стою,
Кажется, что я давно запоздал.
Я знаю, что ты имела в виду, когда говорила «пошел ты на х**»
, расставание никогда не было таким жестоким.
И теперь я устала.
И теперь я мертва для себя.
Можем ли мы вести себя так, будто никогда не разбивали друг другу сердца?
По крайней мере, я не знаю, что ты чувствовала с самого начала.
О, это мерзко, О, я жесток, О, это чертовски подло.
Я, черт возьми, знаю одну вещь,
Ты точно не мертва для меня.