Тексты и переводы песен /

In The Shadow Of Our Pale Companion | 2002

Through vast valleys I wander
To the highest peaks
On pathways through a wild forgotten landscape
In search of God, in spite of man
'til the lost forsaken endless
This is where I choose to tread
Fall… so shall we fall into the nihil?
The nothingness that we feel in the arms of the pale
In the shadow of the grim companion who walks with us
Here is the landscape
Here is the sun
Here in the balance of the earth
Where is the god?
Has he fallen and abandoned us?
As I’m stalked by the shadow of death’s hand
The fire in my heart is forged across the land
Here at the edge of this world
Here I gaze at a pantheon of oak, a citadel of stone
If this grand panorama before me is what you call God
Then God is not dead
I walked down to a river and sat in reflection of what had to be done
An offering of crimson flowed into the water below
A wound of spirit from which it floated and faded away
…like every hope I’ve ever had
…like every dream I’ve ever known
It washed away in a tide of longing, a longing for a better world
From my will, my throat, to the river, and into the sea
…wash away
…fade away
Here is the landscape
Here is the sun
Here at the edge of the earth
Where is the god?
Has he fallen to ruin?
As I’m stalked by the shadow of death’s hand
My heathen pride is scarred across the land

Перевод песни

По бескрайним долинам я блуждаю
К самым высоким вершинам,
По тропинкам, сквозь дикий забытый пейзаж
В поисках Бога, несмотря на человека,
пока потерянное не покинуто бесконечно.
Здесь я выбираю путь
Падения ... так мы попадем в нигиль?
Ничто, что мы чувствуем в объятиях бледного,
В тени мрачного спутника, который идет с нами.
Вот пейзаж,
Вот солнце
Здесь, на весах земли.
Где же Бог?
Он упал и бросил нас?
Когда меня преследует тень руки смерти,
Огонь в моем сердце выкован по всей Земле.
Здесь, на краю этого мира,
Я смотрю на пантеон из дуба, каменную цитадель.
Если эта великолепная панорама передо мной-то, что ты называешь Богом.
Тогда Бог не мертв.
Я спустился к реке и сел, размышляя о том, что нужно было сделать.
Подношение багряное утекло в воду внизу.
Рана духа, от которой она уплыла и исчезла .
.. как и любая надежда, что у меня когда-либо была.
... как любой сон, который я когда-либо знал.
Она смылась в волне тоски, тоски по лучшему миру
От моей воли, моего горла, к реке и к морю.
... смыть .
..исчезнуть ...
Вот пейзаж

, вот солнце на краю земли.
Где же Бог?
Неужели он погиб?
Когда я преследуюсь тенью руки смерти,
Моя языческая гордость ранена по всей Земле.