Тексты и переводы песен /

Järvet jäihin jää | 2006

Ikivanha maa ikivaaroineen
Petollinen soineen ja rotkoineen
Korvessa maan peto omanaan pitää
Ei mitään
Kivisinä rantojen jyrkänteet
Syvyyteen järven on langenneet
Sylistään synkästä näkyviin jää
Ei mitään
Ei mitään
Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
Hioen särmäni uudelleen
Kohotat pintasi korkeuteen
Kauemmas kuin minun katseeni kantaa
Ei mitään
Sinä olet matkani määränpää
Sydämesi avoin kun pettää jää
Se pohjaansa turhaan kurottaa antaa
Ei mitään
Ei mitään
Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää
Ikuisuuden kestäneet on maan ja vetten häät
Ikuisuuden murtuneet on rantaan vaahtopäät
Kunnes tahdonvoima niiden raivon tyynnyttää
Kun myrsky laantuu järvet jäihin jää

Перевод песни

Древняя земля со своими древними сокровищами,
Коварными болотами и ущельями
В корве, зверь Земли держит свое.
Ничего,
Каменистые пляжи со скалами,
В глубине озера упали
Из мрака его рук, чтобы ничего не было видно,
Ничего,
Ничего.
Вечность-это бракосочетание Земли и воды,
Вечность разбита пеной, головы берега,
Пока сила воли их ярости не успокоится,
Когда буря утихнет, озера замерзли,
Очисти мой край.
Поднимите свое лицо на высоту,
Дальше, чем мой взгляд,
Ничего не несет,
Ты-цель моего путешествия,
Твое сердце открыто, когда ты предаешь свой лед,
Оно напрасно достигает своего дна

, ничего не давая.
Вечность-это свадьба Земли и воды,
Вечность разбита пена, головы берега,
Пока сила воли их ярости не успокоится,
Когда буря утихнет, озера замерзнут.
Вечность-это свадьба Земли и воды,
Вечность разбита пена, головы берега,
Пока сила воли их ярости не успокоится,
Когда буря утихнет, озера замерзнут.