Тексты и переводы песен /

Shakedown | 1987

No matter what you think you pulled
You’ll find it’s not enough
No matter who you think you know
You won’t get through
It’s a given L.A. law
Someone’s faster on the draw
No matter where you hide
I’m coming after you, you
No matter how the race is run
It always ends the same
Another room without a view
Awaits downtown
You can shake me for a while
Live it up in style
No matter what you do
I’m going to take you down
Shakedown, breakdown, take down
Everybody wants into the crowded line
Breakdown, take down
You’re busted
Let down your guard, honey
Just about the time you’re thinkin' it’s alright
Breakdown, take down
You’re busted (oh, oh, uh)
This is a town where everyone
Is reaching for the top
This is a place where
Second best will never do
It’s okay you want to shine
But once you step across that line
No matter where you hide
I’m coming after you
Shakedown, breakdown, take down
Everybody wants into the crowded line
Breakdown, take down
You’re busted
Shakedown, breakdown, honey
Just about the time you’re thinking it’s alright
Breakdown, take down
You’re busted
Oh, busted
Oh oh
Shakedown (breakdown), breakdown (takedown), takedown
Everybody wants into the crowded line
Breakdown (take down), takedown (shakedown)
You’re busted (busted)
Shakedown (breakdown), breakdown (take down), honey
Just about the time you’re thinking it’s alright
Breakdown (take down), takedown (shakedown)
You’re busted
Shakedown, breakdown, take down
Everybody wants into the crowded line
Breakdown, take down
You’re busted
Let down your guard, honey
Just about the time you’re thinking it’s alright
Breakdown, take down
Oh, you’re busted
Shakedown, breakdown, take down
Everybody wants into the crowded line
Breakdown, take down
You’re busted
Let down your guard, honey
Just about the time you’re thinking it’s alright

Перевод песни

Независимо от того, что ты думаешь, ты вытащил,
Ты поймешь, что этого недостаточно.
Неважно, кого ты думаешь, ты знаешь,
Ты не пройдешь.
Это Закон Лос-Анджелеса,
Кто-то быстрее на жребии,
Где бы ты ни прятался.
Я иду за тобой, ты,
Неважно, как проходит гонка,
Она всегда заканчивается одной и той же
Другой комнатой без вида.
Ждет центр города.
Ты можешь встряхнуть меня ненадолго.
Живи стильно!
Неважно, что ты делаешь.
Я собираюсь сломить тебя.
Сотрясение, срыв, падение.
Все хотят, чтобы в переполненной линии
Пробой, принять вниз,
Ты сломлен.
Ослабь бдительность, милая,
Как раз в то время, когда ты думаешь, что все в порядке.
Поломка, снять
Тебя, ты сломлен (о, о, о)
Это город, где каждый
Тянется к вершине.
Это место, где
Второе лучшее никогда не будет.
Все в порядке, ты хочешь сиять,
Но стоит тебе переступить черту.
Не важно, где ты прячешься.
Я иду за тобой.
Сотрясение, срыв, падение.
Все хотят, чтобы в переполненной линии
Пробой, принять вниз,
Ты сломлен.
Сотрясение, срыв, милая,
Как раз в то время, когда ты думаешь, что все в порядке.
Поломка, уничтожь,
Ты сломлен.
О, сломлен.
О-о ...
Разрушение (разрушение), разрушение (разрушение), разрушение
Все хотят, чтобы в переполненной линии
Пробой (снять), вынос (вытряхивание)
Ты сломлен (сломлен)
Shakedown (пробой), пробой (снять), милый,
Как раз в то время, когда ты думаешь, что все в порядке.
Поломка (take down), takedown (shakedown)
, ты сломлен.
Сотрясение, срыв, падение.
Все хотят, чтобы в переполненной линии
Пробой, принять вниз,
Ты сломлен.
Ослабь бдительность, милая,
Как раз в то время, когда ты думаешь, что все в порядке.
Поломка, снять.
О, ты сломлен.
Сотрясение, срыв, падение.
Все хотят, чтобы в переполненной линии
Пробой, принять вниз,
Ты сломлен.
Ослабь бдительность, милая,
Как раз в то время, когда ты думаешь, что все в порядке.