Тексты и переводы песен /

The Plough | 2006

I packed up my suitcase and left the old farm
I promised my papa, I’d come to no harm
And I went to the city where I was employed
In a firm of accountants as an office boy
I fetched and I carried, I watched and I learned
And slowly but surely I rose through the firm
But then I discovered my colleagues one day
Massaging the figures for personal gain
I said, «I'll not wallow in this house of shame»
I’ll plough my own furrow, I’ll go my own way
Gravely I listened to Reverend McBride
Down at the mission house each Friday night
Heaven’s salvation for those who know best
Hell and damnation for all of the rest
Try as I might, I could not understand
Why The Almighty’s all merciful hand
Should cast away those whose only mistake
Was never to know the Christian faith
The stars that we follow can lead us astray
I’ll plough my own furrow, I’ll go my own way
I fled from the capital’s bourgeois malaise
And trekked through the wilderness for fourteen days
'Til I found the guerrillas camped high in the hills
I asked Comrade Diaz, whom I should kill
I crept into town with a knife in my teeth
And entered the home of the Chief of Police
I stood at his bedside and raised up my blade
Then I looked to the crib where his little one lay
You murder tomorrow by killing today
I’ll plough my own furrow, I’ll go my own way

Перевод песни

Я собрал свой чемодан и покинул старую ферму, я обещал своему папе, что не причиню вреда, и я отправился в город, где я был занят в фирме бухгалтеров, как офисный мальчик, которого я взял и нес, я смотрел и учился, и медленно, но верно, я поднялся через фирму, но однажды я обнаружил, что мои коллеги массируют цифры для личной выгоды.
Я сказал: "Я не буду валяться в этом доме стыда».
Я буду пахать свою борозду, я пойду своей дорогой.
Серьезно, я слушал преподобного Макбрайда
В доме миссии каждую пятницу ночью,
Спасение небес для тех, кто знает лучше всех.
Ад и проклятие для всех остальных.
Как бы я ни старался, я не мог понять,
Почему всемогущая милосердная рука
Должна отвергать тех, чья единственная ошибка -
Никогда не знать христианской веры.
Звезды, за которыми мы следуем, могут сбить нас с пути.
Я буду пахать свою борозду, я пойду своей дорогой.
Я бежал от буржуазного недуга столицы
И бродил по пустыне в течение четырнадцати дней,
пока не нашел партизан, разбитых высоко на холмах.
Я спросил товарища Диаса, кого мне следует убить.
Я прокрался в город с ножом в зубах
И вошел в дом начальника полиции.
Я стоял у его постели и поднял свой клинок,
А затем посмотрел на хату, где лежал его Малыш,
Ты убил завтра, убив сегодня.
Я буду пахать свою борозду, я пойду своей дорогой.