Тексты и переводы песен /

Mi Tesoro | 2014

Pero yo no vendo mi tesoro, no vendo, no
Man, no voy a regalarte yo nada
Pero yo no vendo mi tesoro, no vendo, no
Man, no voy a regalarte yo nada
Pongo color a las palabras
Las palabras se funden con mi voz
Intento ordenarlas y abrazarlas
Para poder convertirlas en canción
No busco la competí, no busco ser mejor
Sólo proyecto lo que sale de mi corazón
Intento ser yo mismo, no creo en el racismo
Y lucho contra el sistema capitalista y opresor
Digo oh no, yo no vendo mi tesoro
Prefiero caminar solo y conservar mi razón
Es lo que me ha enseñado la vida
Digo oh no, yo no vendo mi tesoro
Prefiero caminar solo y conservar mi razón
Es lo que me ha enseñado la vida
Y la vida se nos va, mirando a los demás
Yo no puedo caminar tras tus huellas
Prefiero equivocarme, caerme, volver a levantarme
Los golpes son los que me hacen más fuerte
Verás que todo cambia si miras hacía ti
Verás que hay todo un mundo que puedes descubrir
Si te enfrentas a tus miedos
Verás que es solo un juego
Valoras lo que tienes y lo empiezas a exprimir
Sólo tu fe y tu trabajo serán
Los que en lo que has soñado te convertirán
No intentes robar lo que no es tuyo
Y la vida te dará tu merecido, lo aseguro
Digo oh no, yo no vendo mi tesoro
Prefiero caminar solo y conservar mi razón
Es lo que me ha enseñado la vida
Digo oh no, yo no vendo mi tesoro
Prefiero caminar solo y conservar mi razón
Es lo que me ha enseñado la vida
Man, no voy a regalarte yo nada
Tendrás que untarte tu mismo la mermelada
Si tienes las manos limpias comemos la tostada
Y luego nos repartimos la ensalada
No quieras robarme a la cara
Mirándome a los ojos como si no pasa nada
Estamos en la misma manada y yo sé
Que estás haciendo trampas, my friend
Digo oh no, yo no vendo mi tesoro
Prefiero caminar solo y conservar mi razón
Es lo que me ha enseñado la vida
Digo oh no, yo no vendo mi tesoro
Prefiero caminar solo y conservar mi razón
Es lo que me ha enseñado la vida
Pero yo no vendo mi tesoro
No vendo, no, no vendo, no
Man no voy a regalarte yo nada
Yo no vendo mi tesoro
No vendo, no, no vendo, no
Man no voy a regalarte yo nada

Перевод песни

Но я не продаю свое сокровище, я не продаю, нет.
Чувак, я ничего тебе не отдам.
Но я не продаю свое сокровище, я не продаю, нет.
Чувак, я ничего тебе не отдам.
Я ставлю цвет на слова,
Слова сливаются с моим голосом.
Я пытаюсь привести их в порядок и обнять.
Чтобы я мог превратить их в песню.
Я не ищу состязания, я не стремлюсь быть лучше.
Я просто проектирую то, что выходит из моего сердца.
Я пытаюсь быть собой, я не верю в расизм.
И я борюсь с капиталистической и угнетающей системой.
Я говорю, о Нет, я не продаю свое сокровище.
Я предпочитаю ходить один и сохранять свою правоту.
Это то, чему научила меня жизнь.
Я говорю, о Нет, я не продаю свое сокровище.
Я предпочитаю ходить один и сохранять свою правоту.
Это то, чему научила меня жизнь.
И жизнь уходит к нам, глядя на других.
Я не могу идти по твоим следам.
Я предпочитаю ошибаться, падать, снова вставать.
Удары-это те, которые делают меня сильнее.
Вы увидите, что все изменится, если вы посмотрите на себя
Вы увидите, что есть целый мир, который вы можете открыть для себя
Если ты столкнешься со своими страхами,
Вы увидите, что это просто игра
Вы цените то, что у вас есть, и начинаете сжимать его
Только твоя вера и твоя работа будут
Те, о ком ты мечтал, превратят тебя.
Не пытайтесь украсть то, что не принадлежит вам
И жизнь даст тебе заслуженное, уверяю тебя.
Я говорю, о Нет, я не продаю свое сокровище.
Я предпочитаю ходить один и сохранять свою правоту.
Это то, чему научила меня жизнь.
Я говорю, о Нет, я не продаю свое сокровище.
Я предпочитаю ходить один и сохранять свою правоту.
Это то, чему научила меня жизнь.
Чувак, я ничего тебе не отдам.
Вам придется намазать варенье самостоятельно
Если у тебя чистые руки, мы едим тост.
А потом мы раздаем салат.
Ты не хочешь украсть меня в лицо.
Глядя мне в глаза, как будто ничего не происходит.
Мы в одной стае, и я знаю,
Что ты обманываешь, мой друг.
Я говорю, о Нет, я не продаю свое сокровище.
Я предпочитаю ходить один и сохранять свою правоту.
Это то, чему научила меня жизнь.
Я говорю, о Нет, я не продаю свое сокровище.
Я предпочитаю ходить один и сохранять свою правоту.
Это то, чему научила меня жизнь.
Но я не продаю свое сокровище.
Я не продаю, нет, я не продаю, нет.
Ман, я ничего тебе не отдам.
Я не продаю свое сокровище.
Я не продаю, нет, я не продаю, нет.
Ман, я ничего тебе не отдам.