Тексты и переводы песен /

Über den Wolken | 1974

Wind Nord-Ost, Startbahn Null-Drei, bis hier hör ich die Motoren
Wie ein Pfeil zieht sie vorbei, und es dröhnt in meinen Ohren
Und der nasse Asphalt bebt, wie ein Schleier staubt der Regen
Bis sie abhebt und sie schwebt der Sonne entgegen
Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man
Blieben darunter verborgen, und dann
Würde, was uns gross und wichtig erscheint
Plötzlich nichtig und klein
Ich seh' ihr noch lange nach, seh' sie die Wolken erklimmen
Bis die Lichter nach und nach ganz in Regengrau verschwimmen
Meine Augen haben schon jenen winz’gen Punkt verloren
Nur von fern klingt monoton das Summen der Motoren
Über den Wolken…
Jetzt ist alles still, ich geh. Regen durchdringt meine Jacke
Irgendjemand kocht Kaffee in der Luftaufsichtsbaracke
In den Pfützen schwimmt Benzin, schillernd wie ein Regenbogen
Wolken spiegeln sich darin, ich wär' gerne mitgeflogen
Über den Wolken…

Перевод песни

Ветер норд-ост, взлетная полоса ноль-три, пока не слышу моторов
Как стрела, она проносится мимо, и в ушах у меня гремит
И мокрый асфальт дрожит, как завеса пылит дождь
Пока она не взлетит, и она не поплывет навстречу солнцу
Над облаками свобода, наверное, должна быть безграничной
Все страхи, все заботы, говорят
Скрылись под ним, а потом
Бы то, что кажется нам большим и важным
Вдруг ничтожный и маленький
Я еще долго смотрю ей вслед, вижу, как она поднимается к облакам
Пока огни мало-помалу совсем не размываются в дождевой серый
Мои глаза уже потеряли те точки winz'gen
Только издали монотонно звучит гудение моторов
заоблачный…
Теперь все тихо, я ухожу. Дождь пронизывает мою куртку
Кто-то варит кофе в бараке воздушного наблюдения
В лужах плавает бензин, переливающийся, как радуга
Облака отражаются в нем, я бы с удовольствием полетел
заоблачный…