Тексты и переводы песен /

Te Llevo | 2006

Te llevo en la mochila
Bordado en mi camisa
Te llevo en la sonrisa que te di
Te llevo en la libreta
Que guardo en mi chaqueta
Te llevo en la maleta que perdí
Como medalla colgando de mi pecho
Como atalaya limando mi silencio
Te llevo en la ensalada
En la piña colada
Te llevo en la tonada de mi voz
En todo el pensamiento
En todo mi esqueleto
Te llevo en lo perfecto de este amor
Como medalla colgando de mi pecho
Como atalaya limando mi silencio
Ay de mi, ay de mi
Si tú no me llevaras
Si yo no te importara
Si un día despertara sin ti
De verdad real, tú eres verídica
Contigo no hay que hablar todo es por mímica
Mucha saliva vitamínica, contigo hay química
Contigo este hombre se babea, gaguea
Mi-mi-mis pi-pi-pi-piernas ti-ti-ti-tiemblan, tambalean
Se me, se me, se me derrite la correa
Okay, mera, tengo una idea
¿Por qué no te peino el cuello con hielo?
Enredo mi lengua con tu pelo
Y hacemos una fiesta de fruta con caramelo
Las penas la dejamo' en el pañuelo
Cualquier error pasao' yo lo nivelo
Jurao' de que por mi abuelo
Vamos a hacer una película que yo la revelo
Te vo’a llevar de mi guagüita humilde
A cualquier cosita rara vamo’a huirle
Vamo' a echarla por encima de las palmas
Vamo' a irnos volando con tu falda
Que yo te llevo en los latidos de mi corazón
Que yo sin ti estoy perdida como un día sin sol
Si acaso estoy lejos de ti, como vivir
Como cantar como reír
Por que te llevo en el espejo del espejo yo
Desciende la penumbra del silencio
Como medalla colgando de mi pecho
Como atalaya limando mi silencio
Ay de mi, ay de mi
Si tú no me llevaras
Si yo no te importara
Si un día despertara sin ti
Ay de mi, ay de mi
Si tú no me llevaras
Si yo no te importara
Si un día despertara sin ti
Sin ti, sin ti

Перевод песни

Я ношу тебя в рюкзаке.
Вышивка на моей рубашке
Я ношу тебя в улыбке, которую я дал тебе.
Я ношу тебя в блокноте.
Что я держу в своей куртке,
Я ношу тебя в чемодане, который я потерял.
Как медаль, свисающая с моей груди.
Как сторожевая башня, сдерживающая мое молчание,
Я беру тебя в салат.
В Пина Колада
Я ношу тебя в тонусе моего голоса.
Во всей мысли
По всему моему скелету.
Я беру тебя в совершенстве этой любви,
Как медаль, свисающая с моей груди.
Как сторожевая башня, сдерживающая мое молчание,
Горе мне, горе мне.
Если бы ты не взял меня.
Если бы ты не возражал.
Если бы однажды я проснулся без тебя,
Правда, правда, ты правдива.
С тобой не нужно говорить, все из-за мимики.
Много витаминной слюны, с тобой есть химия.
С тобой этот человек пускает слюни, гагея.
Ми-ми-ми пи-пи-пи-ноги Ти-Ти-Ти-трясутся, шатаются.
Я таю, я таю, я таю.
Ладно, мера, у меня есть идея.
Почему бы мне не расчесать твою шею льдом?
Я запутываю свой язык с твоими волосами,
И мы устраиваем фруктовую вечеринку с конфетами.
Печали я оставляю в платке.
Любая ошибка пасао ' я выравниваю ее
Я клянусь, что для моего деда
Мы снимем фильм, который я покажу.
Я возьму тебя с моего скромного гуагуита.
Любая странная штука сбежит.
Вамо бросил ее через ладони.
Мы улетим с твоей юбкой.
Что я несу тебя в биении моего сердца,
Что я без тебя потеряна, как День без солнца.
Если я далеко от тебя, как жить,
Как петь, как смеяться,
Потому что я ношу тебя в зеркале зеркала, я
Опускается полутень тишины.
Как медаль, свисающая с моей груди.
Как сторожевая башня, сдерживающая мое молчание,
Горе мне, горе мне.
Если бы ты не взял меня.
Если бы ты не возражал.
Если бы однажды я проснулся без тебя,
Горе мне, горе мне.
Если бы ты не взял меня.
Если бы ты не возражал.
Если бы однажды я проснулся без тебя,
Без тебя, без тебя.