Тексты и переводы песен /

Save a Life | 2011

Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
Trying to live through this life in a crazy world
Years past and one bad move
She finds herself as a teen and her life in ruins
What could have happened if we stopped and took the time
Showed that girl she had meaning and a purpose to life
Maybe avoid that downward slide
Would you tell her the truth?
Or let her live in a lie?
It all just seems to change
When you see it as a life to save
So would you save a life, save a life?
If it was do or die
Would you save a soul, save a soul?
Even if it’s not your own?
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
Would you cry out if it was the moment of truth?
Would you reach out if there was something to lose?
Life or death would you take a deep breath
And dive in and save a life that needs to be rescued?
We’d prevent it if we just explained
About the tides and the undertows and deadly waves
We could save a life before it needs to be saved
Why wait for tomorrow we can start today
It all just seems to change
When you see it as a life to save
So would you save a life, save a life?
If it was do or die
Would you save a soul, save a soul?
Even if it’s not your own
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
(Would you take a role, would you think about it?)
If she started drifting further
Would you take a minute
Would you think about it?
If the waves came crashing forward
Would you take a minute
Would you think about it?
It all just seems to change
When you see it as a life to save
So would you save a life, save a life?
If it was do or die
Would you save a soul, save a soul?
Even if it’s not your own
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
So would you save a life, save a life?
(Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
Trying to live through this life in a crazy world)
Would you save a soul, save a soul?
(Years past and one bad move
She finds herself as a teen and her life in ruins)
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
(If she started drifting further
If the waves came crashing forward)

Перевод песни

О, представь себе маленькую девочку, просто красивую восьмилетнюю,
Пытающуюся прожить эту жизнь в сумасшедшем мире.
Много лет назад и один плохой шаг,
Она находит себя подростком, и ее жизнь в руинах.
Что могло бы случиться, если бы мы остановились и не торопились,
Показали, что девушка имеет смысл и цель жизни.
Может быть, избежать этого падения?
Ты скажешь ей правду?
Или позволить ей жить во лжи?
Кажется, все меняется,
Когда ты видишь в этом спасительную жизнь.
Так ты бы спас жизнь, спас бы жизнь?
Если бы это было сделать или умереть?
Спасешь ли ты душу, спасешь ли душу?
Даже если это не твое?
Если ты-руки и руки, которые достигают
Тебя, спасешь ли ты жизнь от утопления?
Ты бы кричала, если бы это был момент истины?
Ты бы протянул руку, если бы было что терять?
Жизнь или смерть, сделаешь ли ты глубокий вдох,
Нырнешь и спасешь жизнь, которую нужно спасти?
Мы бы предотвратили это, если бы только объяснили
О приливах и впадинах и смертельных волнах,
Мы могли бы спасти жизнь, прежде чем ее нужно будет спасти.
Зачем ждать завтра, мы можем начать сегодня?
Кажется, все меняется,
Когда ты видишь в этом спасительную жизнь.
Так ты бы спас жизнь, спас бы жизнь?
Если бы это было сделать или умереть?
Спасешь ли ты душу, спасешь ли душу?
Даже если это не твое.
Если ты-руки и руки, которые достигают
Тебя, спасешь ли ты жизнь от утопления?
(Возьмешь ли ты на себя роль, подумаешь ли ты об этом?)
Если бы она начала плыть дальше ...
Ты бы минутку
Подумал об этом?
Если волны обрушатся вперед ...
Ты бы минутку
Подумал об этом?
Кажется, все меняется,
Когда ты видишь в этом спасительную жизнь.
Так ты бы спас жизнь, спас бы жизнь?
Если бы это было сделать или умереть?
Спасешь ли ты душу, спасешь ли душу?
Даже если это не твое.
Если ты-руки и руки, которые достигают
Тебя, спасешь ли ты жизнь от утопления?
Так ты бы спас жизнь, спас бы жизнь?
(О, представь себе маленькую девочку, просто красивую восьмилетнюю,
Пытающуюся прожить эту жизнь в сумасшедшем мире)
Ты бы спас душу, спас душу?
(Много лет назад и один плохой шаг,
Она находит себя подростком, и ее жизнь в руинах)
Если ты-руки и руки, которые достигают
Тебя, спасешь ли ты жизнь от утопления?
(Если бы она начала плыть дальше,
Если бы волны обрушились вперед)