Тексты и переводы песен /

Change | 2014

You were the only one who realised
This was nothing but a sign in my eyes
23 long years to be the one so compromised
Do you remember all the good days?
When all that mattered were the good times
I never wanted to be another puppet on the firing line
the firing line
It’s not quite me they want
Hey
You know we’re never gunna change
I said Hey
you know we’re never gunna change
Now it’s all these facts that keep holding me back
It’s so cold from the outside
Hey
You know we’re never gunna change
You were the only one who realised
It was nothing but words in my mouth
23 long years to be the one so full of doubt
Do you remember all the good years?
When all that mattered were the good times
I never wanted to be another puppet on the firing line
on the firing line
It’s not quite me they want
Hey
You know we’re never gunna change
I said Hey
You know we’re never gunna change
And now it’s all these facts that keep holding me back
It’s so cold from the outside
Hey
You know we’re never gunna change
For you
You know this isn’t what I wanted
To end up here like this
Where no one takes me as I am
Hey
You know we’re never gunna change
I said Hey
You know we’re never gunna change
And now it’s all these facts that keep holding me back
It’s so cold from the outside
Hey
You know we’re never gunna change
And I said
Hey
You know we’re never gunna change
I said Hey
You know we’re never gunna change
And now it’s all these facts that keep holding me back
It’s so cold from the outside
Hey
You know we’re never gunna change
Hey

Перевод песни

Ты была единственной, кто понял,
Что это был всего лишь знак в моих глазах.
23 долгих года, чтобы быть таким скомпрометированным.
Ты помнишь все хорошие дни?
Когда все это имело значение, были хорошие времена.
Я никогда не хотел быть очередной марионеткой на линии огня,
на линии огня.
Они хотят не совсем меня.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся.
Я сказал: "Эй,
ты знаешь, мы никогда не меняемся".
Теперь все эти факты удерживают меня.
Снаружи так холодно.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся.
Ты была единственной, кто понял,
Что это были лишь слова в моих устах.
23 долгих года, чтобы быть тем, кто полон сомнений.
Ты помнишь все хорошие годы?
Когда все это имело значение, были хорошие времена.
Я никогда не хотел быть очередной марионеткой на линии огня
на линии огня.
Они хотят не совсем меня.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся.
Я сказал: "Эй,
Ты знаешь, мы никогда не меняемся,
И теперь все эти факты удерживают меня.
Снаружи так холодно.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся для тебя.
Ты знаешь, что это не то, чего я хотел,
Чтобы все закончилось вот так,
Когда никто не принимает меня таким, какой я есть.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся.
Я сказал: "Эй,
Ты знаешь, мы никогда не меняемся,
И теперь все эти факты удерживают меня.
Снаружи так холодно.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не меняемся,
И я сказал:
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся.
Я сказал: "Эй,
Ты знаешь, мы никогда не меняемся,
И теперь все эти факты удерживают меня.
Снаружи так холодно.
Эй!
Ты знаешь, мы никогда не изменимся.
Эй!