Тексты и переводы песен /

One on One Fun | 2013

He came and scooped me with that coupe
I thought I was bulletproof
Didn’t know I ball so hard, but then again it’s you
We in a billion dollar club
It’s not a fault, it’s the truth
I could be anywhere, but I just wanna be right here with you
I wore my diamonds studs, hair in a bun, this one’s a keeper
You wore your Lanvin jeans, and I just wanna get between 'em
Blow my mind (blow my mind)
That’s what I want you to do (that's what I want you to do)
One-on-one fun
One-on-one fun
One-on-one fun, I need that one-on-one fun
One-on-one fun
One-on-one fun
One-on-one fun, I need that one-on-one fun
When we’re in public, that just makes me wanna be alone with you
The look you gave me let’s me know you feel it too
Ain’t got no problem when they stare
It makes me wanna break the rules
I’m showing out cause baby, I’m your super girl, and you’re the truth
I wore my diamonds studs, hair in a bun, this one’s a keeper
You wore your Lanvin jeans, and I just wanna get between 'em
Blow my mind (blow my mind)
That’s what I want you to do (that's what I want you to do)
One-on-one fun
One-on-one fun
One-on-one fun, I need that one-on-one fun
One-on-one fun
One-on-one fun
One-on-one fun, I need that one-on-one fun
One-on-one fun

Перевод песни

Он пришел и зацепил меня этим купе.
Я думал, что я пуленепробиваемый,
Не знал, что я так сильно крут, но опять же это ты,
Мы в клубе на миллиард долларов,
Это не вина, это правда.
Я могу быть где угодно, но я просто хочу быть здесь с тобой.
Я носил шпильки с бриллиантами, волосы в булочке, эта-хранительница.
Ты надела джинсы от Лэнвина, и я просто хочу встать между ними.
Взорви мой разум (Взорви мой разум)
Вот, что я хочу, чтобы ты сделал (это то, что я хочу, чтобы ты сделал).
Один-на-один весело,
Один-на-один весело,
Один-на-один весело, мне нужно, чтобы один-на-один весело,
Один-на-один весело

, один-на-один весело, мне нужно, чтобы один-на-один весело.
Когда мы на публике, я просто хочу побыть с тобой наедине.
Взгляд, который ты мне подарила, дай мне знать, что ты тоже это чувствуешь.
У меня нет проблем, когда они смотрят,
Это заставляет меня хотеть нарушить правила,
Которые я показываю, потому что, детка, я твоя супер-девушка, а ты-правда.
Я носил шпильки с бриллиантами, волосы в булочке, эта-хранительница.
Ты надела джинсы от Лэнвина, и я просто хочу встать между ними.
Взорви мой разум (Взорви мой разум)
Вот, что я хочу, чтобы ты сделал (это то, что я хочу, чтобы ты сделал).
Один на один весело,
Один на один весело,
Один на один весело, мне нужно, чтобы один на один весело,
Один на один весело,
Один на один весело,
Один на один весело, мне нужно, чтобы один на один весело,
Один на один весело