Тексты и переводы песен /

Land of the North Wind | 1996

When I returned to the south lands, the land I was born in
I’d been many years travelling, a long time away
Oh, maybe I’d changed some, in truth a little older
But I felt like a stranger who’d lost his way
And I looked to the north winds
And listened for a whisper
The mountains were calling
Come on home
Oh, land of the north wind, I want to walk in your forest
I want to climb your mountains and reach for the sky
Like the golden eagle in its flight for freedom
I’m taking the high road, and I’m learning to fly
And I looked to the north winds
And listened for a whisper
The mountains were calling
Come on home
And you’re nobody’s mistress, you’re not easily taken
Once forsaken you won’t be crossed
You hide your beauty behind your thunder
And the false intruder is easily lost
And I looked to the north winds
And listened for a whisper
The mountains were calling
Come on home
And I looked to the north winds
And listened for a whisper
The mountains were calling
Come on home
Oh rage on, north wind, take a message to the mountains
I’m crossing your border, I can weather your storm
I’m the prodigal returning, looking for shelter
I was a long time learning and I’m coming home
And I looked to the north winds
And listened for a whisper
The mountains were calling
Come on home
Come on home, come on home
Come on home, come on home

Перевод песни

Когда я вернулся в южные земли, земли, в которых я родился,
Я много лет путешествовал, долгое время далеко.
О, может быть, я немного изменился, по правде говоря, немного старше,
Но я чувствовал себя незнакомцем, который сбился с пути,
И я смотрел на северные ветры
И слушал шепот,
Который звали горы.
Давай домой!
О, Земля северного ветра, я хочу прогуляться по твоему лесу,
Я хочу взобраться на твои горы и дотянуться до небес,
Как Золотой орел в своем полете за свободу,
Я иду по высокому пути, и я учусь летать,
И я смотрел на северные ветра
И слушал шепот,
Который звали горы.
Приходи домой,
И ты никому не любовница, тебя не так легко отнять
Однажды покинутый, ты не будешь пересекаться,
Ты прячешь свою красоту за своим громом,
И фальшивый нарушитель легко теряется,
И я смотрел на северные ветра
И слушал шепот,
Который звали горы.
Приди домой,
Я посмотрел на северные ветры
И услышал шепот,
Который звали горы.
Давай домой!
О, ярость, северный ветер, передай послание горам,
Я пересекаю твою границу, я могу пережить твой шторм.
Я вундеркинд, возвращающийся в поисках убежища,
Я долго учился, и я возвращаюсь домой.
И я посмотрел на северные ветра
И услышал шепот,
Который звали горы.
Приходи домой,
Приходи домой, приходи домой,
Приходи домой, приходи домой.