Тексты и переводы песен /

There's a World of Song | 2014

There’s a song in my heart, there’s a song on the wind
There’s a song in everything that has ever been
In the fluttering of bird wings, just before it starts to rain
In the healing of a patient, doctors still can’t explain
The homeless in a trash can, working on a meal
The loaf of bread cooling on the window sill
In the laughter of a child, in the crying of the same
In the roar of a lion, who must never be tamed
In the honking of a car horn, heartbeat of a new born
The drunkard who is just now coming to There’s a world of song in this world we’re passing through
In the whisper of a new bride, upon her wedding night
Two women of the street, yelling, stirring up a fight
Man standing by a window, calling out a name
A remembered soldier in a picture frame
In the giving of your word, in the words you never said
In the school yard, the wrecked car, the voices in your head
In the passing of a loved one, in giving up on someone
The old man bending down to tie his shoe
There’s a World of Song in this world we’re passing through
So let us sing with all our might
From our first morning to our last good night
I sing with you, you sing with me In perfectly imperfect harmony
In an Appaloosa stallion, lying in the morning shade
In a girl with her weathered hands, reaching to get paid
In a mother locked in prison, reliving her mistake
In a young man in a straw hat leaning on a rake
In the needle in the junkie, cornstalk in the wind
In the melting of the glacier, the shaking of gin
In the salesman and the martyr, the hard day getting harder
The wishing wells that never do come true
There’s a song in my heart, there’s a song on the wind
There’s a song in everything that has ever been
There’s a song in my heart, there’s a song on the wind
There’s a song in everything that has ever been
There’s a song in my heart, there’s a song on the wind
There’s a song in everything that has ever been

Перевод песни

В моем сердце песня, на ветру песня.
Есть песня во всем, что когда-либо было
В трепетании птичьих крыльев, как раз перед тем, как начинается дождь,
В исцелении больного, доктора все еще не могут объяснить
Бездомных в мусорном баке, работающих над едой.
Буханку хлеба, остывающую на подоконнике,
В смехе ребенка, в плаче того же
Самого, в реве льва, которого никогда нельзя укротить,
В гудении автомобильного гудка, сердцебиении новорожденного.
Пьяница, которая только сейчас приходит, в этом мире есть мир песни, через который мы проходим.
Шепотом новой невесты в брачную ночь.
Две уличные женщины кричат, разжигают драку.
Человек, стоящий у окна, выкрикивая имя, вспоминаемый солдат в рамке картины, давая свое слово, в словах, которых ты никогда не говорил во дворе школы, разбитая машина, голоса в твоей голове, в прохождении любимого человека, в том, чтобы бросить кого-то, старик, склонившийся, чтобы связать свою обувь.
В этом мире есть целый мир песен, через который мы проходим.
Так давайте же споем изо всех сил
С первого утра до последней доброй ночи.
Я пою с тобой, ты поешь со мной в совершенно несовершенной гармонии, в аппалузском жеребце, лежащем в утренней тени, в девушке с ее выветрившимися руками, тянущейся за деньги к матери, запертой в тюрьме, переживающей свою ошибку, в молодом человеке в соломенной шляпе, опирающемся на грабли, в игле, в наркомане, на кукурузном стеже, на ветру, в Тая леднике, в тряске джина, в продавце и в мученике, в трудный день становится все труднее желать колодцы, которые никогда не сбываются.
В моем сердце песня, на ветру песня.
Во всем, что когда-либо было, есть песня.
В моем сердце песня, на ветру песня.
Во всем, что когда-либо было, есть песня.
В моем сердце песня, на ветру песня.
Во всем, что когда-либо было, есть песня.