Тексты и переводы песен /

At the Edge of the World | 2013

Only the finest lines distinguish hope from fear
As the sun and the moon, they whisper sweet farewells
And the crest of a wave is my only friend
To ferry me back to shore again
Again, again, I’ll sail again
Now the stars up above are waking from their sleep
And though they seem to be the facade behind which heaven lies
I surrender myself to the dance of time
Where darkness and light are endlessly entwined
Again, again, again we’ll sail again
And we can choose to believe
The world isn’t round at all
So we don’t have to raise up our sails
Anchored firmly below
A broken sailor in a storm
With nothing to lose at all
Can we remain on course to find another land?
Oh, won’t you distill in me
A willingness to fight before I wither away into an endless night
And the depths to which I would go
Or the heights to which I’d fly to find
A key with which to free myself
So I have tied myself to the mast of fate
I’m at the edge of the world and I’ll never let myself come apart
Only the tempest suggests which way to go
As I rise and I fall with the ebb and the flow
Again, again, again I’ll sail again
Again, again, again I’ll sail again
Again, again, again I’ll sail again
Again, again
And we can choose to believe
The world isn’t round at all
So we don’t have to raise up our sails
Anchored firmly below
A broken sailor in a storm
With nothing to lose at all
Can we remain on course to find another land?
Only the finest lines distinguish hope from fear
(Only the finest lines distinguish hope from fear)
Only the finest lines distinguish hope from fear
(Only the finest lines distinguish hope from fear)
Only the finest lines distinguish hope from fear
(Only the finest lines distinguish hope from fear)
Only the finest lines distinguish hope from fear
(Only the finest lines distinguish hope from fear)

Перевод песни

Только лучшие линии отличают Надежду от страха,
Как солнце и луна, они шепчут сладкие прощания,
И гребень волны - мой единственный друг,
Который снова отправит меня обратно на берег,
Снова, я снова поплыву.
Теперь звезды наверху просыпаются от сна.
И хотя они кажутся тем фасадом, за которым скрывается рай.
Я отдаюсь танцу времени,
Где тьма и свет бесконечно переплетаются
Снова, снова, снова мы снова поплывем,
И мы можем поверить,
Что мир совсем не круглый.
Так что нам не нужно поднимать паруса,
Крепко стоящие на якоре под
Разбитым моряком в шторм,
Которому нечего терять.
Можем ли мы остаться на курсе, чтобы найти другую землю?
О, разве ты не отбросишь во мне
Желание сражаться, прежде чем я исчезну в бесконечной ночи
И глубинах, в которые я пойду,
Или в высотах, на которые я полечу, чтобы найти
Ключ, с помощью которого я смогу освободиться?
Так что я привязал себя к мачте судьбы.
Я на краю света, и я никогда не позволю себе расстаться.
Только буря подсказывает, куда
Мне идти, когда я поднимаюсь и падаю с отливом и
Потоком
Снова, снова, снова,
Снова,
Снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова, снова.
И мы можем поверить,
Что мир совсем не круглый.
Так что нам не нужно поднимать паруса,
Крепко стоящие на якоре под
Разбитым моряком в шторм,
Которому нечего терять.
Можем ли мы остаться на курсе, чтобы найти другую землю?
Только лучшие черты отличают Надежду от страха (
только лучшие черты отличают Надежду от страха).
Только лучшие черты отличают Надежду от страха (
только лучшие черты отличают Надежду от страха).
Только лучшие черты отличают Надежду от страха (
только лучшие черты отличают Надежду от страха).
Только лучшие черты отличают Надежду от страха (
только лучшие черты отличают Надежду от страха).