He waved hello
Silent like a mime
Meaning there’s no
Changing my mind
I won’t walk the
Stairs with you tonight
Going nowhere
The clock moved a
Quarter of a turn
The time it took
Her cigarette to burn
She said «You got
A lot of things to learn»
Going nowhere
Saw you move a certain way
I missed you a lot
Return to this abandoned place
Shoulda been forgot
Echoes drown the
Conversation out
Echoes that only
Seem to bring about
A silent expression
Things you may allow
Going nowhere
The steps made a pattern
I’d never seen
I felt like a kid of
Six or seventeen
I was off in some
Empty daydream
Going nowhere
It’s dead and gone and, matter of fact
It maybe for the best
You said some things you can’t take back
Honestly, I guess
The old records
Are sitting on the floor
The ones I can’t
Put on anymore
He walked over
To her like before
Going nowhere
Going nowhere
Going nowhere
Going Nowhere | 2007
Исполнитель: Elliott SmithПеревод песни
Он помахал приветом.
Безмолвный, как мим.
Это значит, что нет.
Меняю свое мнение.
Я не пойду
С тобой по лестнице, этой ночью
Я никуда не уйду.
Часы сдвинулись на
Четверть оборота.
Время,
Когда ее сигарета сгорела.
Она сказала:» тебе есть
Чему поучиться"
, и никуда не денется.
Я видел, как ты двигалась,
Я скучал по тебе, много
Возвращался в это заброшенное место.
Надо было забыть
Эхо, заглушить
Разговор.
Эхо, которое,
Кажется,
Вызывает лишь молчаливое выражение
Того, что вы можете позволить
Уйти в никуда.
Шаги сделали узор,
Которого я никогда не видел.
Я чувствовал себя ребенком из
Шести или семнадцати лет.
Я был в какой-
То пустой мечте,
Уходящей в никуда.
Она мертва и ушла, и, на самом деле,
Может быть, это к лучшему.
Ты сказала кое-что, что не можешь вернуть.
Честно говоря, я думаю,
Что старые пластинки
Сидят на полу,
Те, которые я не могу.
Надевай еще!
Он подошел
К ней, как прежде,
Никуда, никуда
, никуда.
Безмолвный, как мим.
Это значит, что нет.
Меняю свое мнение.
Я не пойду
С тобой по лестнице, этой ночью
Я никуда не уйду.
Часы сдвинулись на
Четверть оборота.
Время,
Когда ее сигарета сгорела.
Она сказала:» тебе есть
Чему поучиться"
, и никуда не денется.
Я видел, как ты двигалась,
Я скучал по тебе, много
Возвращался в это заброшенное место.
Надо было забыть
Эхо, заглушить
Разговор.
Эхо, которое,
Кажется,
Вызывает лишь молчаливое выражение
Того, что вы можете позволить
Уйти в никуда.
Шаги сделали узор,
Которого я никогда не видел.
Я чувствовал себя ребенком из
Шести или семнадцати лет.
Я был в какой-
То пустой мечте,
Уходящей в никуда.
Она мертва и ушла, и, на самом деле,
Может быть, это к лучшему.
Ты сказала кое-что, что не можешь вернуть.
Честно говоря, я думаю,
Что старые пластинки
Сидят на полу,
Те, которые я не могу.
Надевай еще!
Он подошел
К ней, как прежде,
Никуда, никуда
, никуда.