Тексты и переводы песен /

Britten: Billy Budd, Op.50 / Act 1 - O Beauty, O Handsomeness Goodness | 2012

O beauty, o handsomeness, goodness
Would that I never encountered you!
Would that I lived in my own world always
In that depravity to which I was born
There, I found peace of a sort
There, I established an order such as reigns in hell
But alas, alas! The light shines in the darkness
And the darkness comprehends it and suffers
O beauty, o handsomeness, goodness
Would that I’d never seen you!
Would that I’d never seen you!
Having seen you, what choice remains to me?
None! None! I am doomed to annihilate you
I am vowed to your destruction
I will wipe you off the face of the earth!
Off this tiny floating fragment of earth
Off this ship where fortune has led you
First, I will trouble your happiness
I will mutilate and silence the body where you dwell
It shall hang from the yardarm
It shall fall into the depths of the sea
And all shall be as if nothing had been!
No, you cannot escape
With hate and envy, I am stronger than love
So may it be! So may it be!
O beauty, o handsomeness, goodness
You are surely in my power tonight
Nothing can defend you! Nothing can defend you!
Nothing! Nothing! Nothing!
So may it be! So may it be!
For what hope remains if love can escape?
If love still lives and grows strong
Where I cannot enter
What hope is there in my own dark world for me?
No! I cannot believe it!
No! That were torment too keen!
I, John Claggart, master-at-arms upon the Indomitable, have you in my power
And I will destroy you
I will destroy you

Перевод песни

О, красота, о, красота, Боже
Мой, я бы никогда не встретил тебя!
Хотел бы я жить в своем собственном мире, всегда
В той порочности, в которой я родился?
Там я обрел покой.
Там я установил порядок, такой, как царствует в аду,
Но, увы, увы! свет сияет во тьме,
И тьма постигает его и страдает,
О, красота, о, красота, доброта,
Я бы никогда не увидел тебя!
Если бы я никогда тебя не видел!
Увидев тебя, какой выбор остается мне?
Нет! нет! я обречен уничтожить тебя.
Я клянусь твоим уничтожением,
Я сотру тебя с лица земли!
С этого крошечного плавучего осколка земли,
С этого корабля, куда удача привела тебя.
Во-первых, я буду беспокоить твое счастье,
Я изуродую и заставлю замолчать тело, в котором ты живешь.
Она будет висеть на ярдарме,
Она упадет в глубины моря,
И все будет так, словно ничего не было!
Нет, ты не можешь убежать
От ненависти и зависти, я сильнее любви,
Так может быть! так может быть!
О, красота, о, красота, доброта,
Ты, несомненно, в моей власти этой ночью,
Ничто не может защитить тебя!ничто не может защитить тебя!
Ничего! Ничего!Ничего!
Да будет так! да будет так!
Какая надежда останется, если любовь сможет сбежать?
Если любовь все еще живет и крепнет
Там, куда я не могу войти.
Какая надежда есть в моем собственном темном мире для меня?
Нет! я не могу в это поверить!
Нет! это были мучения, слишком сильные!
Я, Джон Клэггарт, мастер по оружию на неукротимом, ты в моей власти,
И я уничтожу тебя.
Я уничтожу тебя.