Тексты и переводы песен /

At the Rainbow's End | 2014

I’ve traveled this whole world over and now I’m going down to the rainbow’s end
No friends no home I’m just a traveling alone on my way to the rainbow’s end
I’m weary and tired but I don’t care I’m going down to the rainbow’s end
From twilight till dawn I’m trudging on and on, on my way to the rainbow’s end
They say there are treasures of silver and gold
That’s buried down by the rainbow’s end
But the treasure I find will bring me real peace of mind
When I come to the rainbow’s end
For someone is waiting there all alone so I will know at the rainbow’s end
How it feels to be pressed to an angel’s breast when I come to the rainbow’s end

Перевод песни

Я объехал весь этот мир, и теперь я иду к концу радуги.
Нет друзей, нет дома, я просто путешествую один на своем пути к концу радуги.
Я устал и устал, но мне все равно, я иду к концу радуги
От заката до рассвета, я тащусь все дальше и дальше, на своем пути к концу радуги.
Говорят, есть сокровища из серебра и золота,
Которые похоронены в конце радуги,
Но сокровище, которое я нахожу, принесет мне по-настоящему душевное спокойствие,
Когда я приду к концу радуги,
Ибо кто-то ждет там совсем один, поэтому я узнаю, в конце радуги
Каково это-быть прижатым к груди ангела, когда я прихожу к концу радуги?