Тексты и переводы песен /

I'll Be Right Behind You, Josephine | 2006

I’ll be right behind you, Josephine
I won’t leave you waiting in between
And the cigarette you bummed from me is almost burning out
You suck it till your fingers burn, then you throw it to the ground
I’ll be right behind you, Josephine
Even after everything we’ve seen seen
In this sterile room with blinding lights and faces pointing down
I only want to scream but still I just can’t make a sound
Now hold my hand, I’ll hold my breath
There’s nothing in this world we really own
And Jesus Christ, if you tore my heart out
The only thing I’d feel is less alone
I’ll be right behind you, Josephine
I won’t leave you waiting in this dream
While you watch the people speaking words you can’t quite comprehend
You ask me if I’d pinch you but my fingers wouldn’t bend
I’ll be right behind you, Josephine
Just like I was when we were seventeen
I guess that’s only been a year but still it feels like 34
I don’t feel like I am living in the same skin anymore
Now hold my hand, I’ll hold my breath
There’s nothing in this world we really own
And Jesus Christ, if you tore my heart out
The only thing I’d feel is less alone
I’ll be right behind you, Josephine
Even when my soul’s an amputee
And my bleeding heart is sinking in the lake inside my chest
So I grab what I can cling to and I leave behind the rest
Now hold my hand, I’ll hold my breath
There’s nothing in this world we really own
And Jesus Christ, if you tore my heart out
The only thing I’d feel is less alone
Now hold my hand, and take my breath
And leave behind the things you’ll never own
And Jesus Christ, please tear my heart out
I wanna feel a little less alone

Перевод песни

Я буду рядом с тобой, Жозефина.
Я не оставлю тебя ждать между нами.
И сигарета, которую ты достала от меня, почти сгорает,
Ты высасываешь ее, пока не сгорят твои пальцы, а потом бросаешь на землю,
Я буду прямо за тобой, Жозефина,
Даже после всего, что мы видели
В этой стерильной комнате с ослепляющими огнями и лицами, указывающими вниз.
Я только хочу кричать, но все же я просто не могу издать ни звука.
Теперь держи меня за руку, я задержу дыхание.
В этом мире нет ничего, чем мы владеем.
И Иисус Христос, если бы ты вырвал мое сердце,
Единственное, что я почувствовал бы, - это меньше одиночества.
Я буду рядом с тобой, Жозефина.
Я не оставлю тебя ждать в этом сне,
Пока ты смотришь, как люди говорят слова, которые ты не можешь понять.
Ты спрашиваешь, щипну ли я тебя, но мои пальцы не согнутся,
Я буду прямо за тобой, Жозефина,
Такой же, какой была, когда нам было семнадцать.
Я думаю, что это был всего год, но все равно кажется, что 34.
Я больше не чувствую, что живу в одной коже.
Теперь держи меня за руку, я задержу дыхание.
В этом мире нет ничего, чем мы владеем.
И Иисус Христос, если бы ты вырвал мое сердце,
Единственное, что я почувствовал бы, - это меньше одиночества.
Я буду рядом с тобой, Жозефина,
Даже когда моя душа-ампутант,
И мое кровоточащее сердце тонет в озере в моей груди,
Поэтому я хватаю то, за что могу цепляться, и оставляю все остальное.
Теперь держи меня за руку, я задержу дыхание.
В этом мире нет ничего, чем мы владеем.
И Иисус Христос, если бы ты вырвал мое сердце,
Единственное, что я почувствовал бы, - это меньше одиночества.
Теперь держи меня за руку, сделай вдох
И оставь позади то, что тебе никогда не будет принадлежать.
И Иисус Христос, пожалуйста, вырви мое сердце.
Я хочу чувствовать себя немного менее одиноким.