Тексты и переводы песен /

Quiet Storm | 2010

i make you sick, you make me sick and baby that’s ok.
let’s call it quits i’m tired of fighting with you everyday.
don’t let the door hit you in the place where i’ve been tapping that,
i ain’t worried about it won’t find another brother like me baby you’ll be back.
stop fellas you know just what i’m talking bout especially when they run their
mouth,
and ladies you know what you be doing to us.
damn baby i give up.
your even beautiful when your angry,
is it too late to say that i’m sorry baby lay down let my lips do the talking,
is your body listening.
the quiet after the storm, to be inside of you,
if that’s the only thing that keeps us cool i’ll do what i have to do to be one
with you,
baby i love the sounds, the quiet after the storm.
my intentions are good i want you to stay but it never seems to work out that
way,
i could write you a song to tell you what’s wrong,
blame it on my friends and tell you all the lies that i could think of and
fellas you know just what i’m talking bout,
if i let it go then i’ll be missing out and ladies you know what you be doing
to us.
your doing it right now i give up.
your even beautiful when your angry,
is it too late to say that i’m sorry baby lay down let my lips do the talking,
is your body listening.
the quiet after the storm, to be inside of you,
if that’s the only thing that keeps us cool i’ll do what i have to do to be one
with you, baby i love the sounds,
the quiet after the storm.
(Bridge)
why, why tell me why we hurt each other, why,
why do we end up this way, and i said why,
why girl it’s something so much deeper why,
why i guess we’ll keep it this way.
your even beautiful when your angry,
is it too late to say that i’m sorry baby lay down let my lips do the talking,
is your body listening.
the quiet after the storm, to be inside of you,
if that’s the only thing that keeps us cool i’ll do what i have to do to be one
with you, baby i love the sounds,
the quiet after the storm.

Перевод песни

меня тошнит от тебя, Меня тошнит от тебя, и это нормально.
давай закончим, я устал бороться с тобой каждый день.
не позволяй двери стучать в то место, где я постучал,
я не волнуюсь, что она не найдет такого брата, как я, детка, ты вернешься.
остановитесь, парни, вы знаете, о чем я говорю, особенно, когда они
говорят,
и дамы, вы знаете, что вы делаете с нами.
проклятый малыш, я сдаюсь.
ты даже прекрасна, когда злишься,
слишком поздно говорить, что мне жаль, детка, ложись, позволь моим губам говорить,
твое тело слушает.
тишина после шторма, чтобы быть внутри тебя,
если это единственное, что держит нас в покое, я сделаю то, что должен сделать, чтобы быть
с тобой,
детка, я люблю звуки, тишина после шторма.
мои намерения хороши, я хочу, чтобы ты остался, но, кажется, это никогда не сработает.
кстати,
я мог бы написать тебе песню, чтобы сказать тебе, что не так.
вини в этом моих друзей и расскажу тебе всю ложь, о которой я мог бы думать, и
парни, ты знаешь, о чем я говорю,
если я отпущу это, то я буду скучать, а дамы, вы знаете, что вы делаете
с нами.
ты делаешь это прямо сейчас, я сдаюсь.
ты даже прекрасна, когда злишься,
слишком поздно говорить, что мне жаль, детка, ложись, позволь моим губам говорить,
твое тело слушает.
тишина после шторма, чтобы быть внутри тебя,
если это единственное, что держит нас в покое, я сделаю то, что должен сделать, чтобы быть
с тобой, детка, я люблю звуки,
тишина после шторма.
(Переход)
почему, почему, почему ты говоришь мне, почему мы причиняем друг другу боль, почему,
почему мы так поступаем, и я говорю,
почему, детка, это нечто гораздо глубже,
почему, я думаю, мы так и останемся.
ты даже прекрасна, когда злишься,
слишком поздно говорить, что мне жаль, детка, ложись, позволь моим губам говорить,
твое тело слушает.
тишина после шторма, чтобы быть внутри тебя,
если это единственное, что держит нас в покое, я сделаю то, что должен сделать, чтобы быть
с тобой, детка, я люблю звуки,
тишина после шторма.