Тексты и переводы песен /

New York Girls | 2009

As I went down to Broadway one evening last July
I met a maid who asked my trade, a sailor lad said I
To Tiffiney’s I took her I did not mind expense
I bought her a pair of gold earrings and they cost me 15 cents
And away you sent me, my dear Annie.
O you New York girls can’t you dance the polka.
And away you sent me, my dear Annie.
O you New York girls can’t you dance the polka.
To your left, to your right, to your left, to your right, to your left,
to your right!
She said «my fine new sailor now take me home you may»
But when I reached her cottage door she answered me this way,
«My young man he’s a Yankee with hair cut short behind
My young man is a sailor and he sails in the black bow line.»
And away you sent me, my dear Annie.
O you New York girls can’t you dance the polka.
And away you sent me, my dear Annie.
O you New York girls can’t you dance the polka.
Spin around!
I joined a Yankee blood boat and sailed away next morn
Don’t mess around with New York girls you’re safer round Cape Horn.
I wrapped my rags around me and to the docks did steer
I’ll never court another girl, I’ll stick to rum and beer.
And away you sent me, my dear Annie.
O you New York girls can’t you dance the polka.
And away you sent me, my dear Annie.
O you New York girls can’t you dance the polka.

Перевод песни

Однажды вечером в прошлом июле я отправился на Бродвей.
Я встретил горничную, которая попросила меня о сделке, парень-моряк сказал, что я
К Тиффини, я взял ее, я не возражал против расходов.
Я купил ей пару золотых сережек, и они стоили мне 15 центов,
А ты отправила меня, моя дорогая Энни.
О, вы, Нью-Йоркские девчонки, не можете танцевать польку,
И вы послали меня, моя дорогая Энни.
О, вы, Нью-Йоркские девчонки, не можете танцевать польку.
Налево, направо, налево, направо, направо, налево,
направо!
Она сказала: "Мой прекрасный новый моряк, забери меня домой, можешь"
Но когда я подошла к ее дому, она ответила мне так: "
мой молодой человек, он Янки с короткими волосами позади.
Мой юноша-моряк, и он плывет по черному носу".
И ты отослала меня, моя дорогая Энни.
О, вы, Нью-Йоркские девчонки, не можете танцевать польку,
И вы послали меня, моя дорогая Энни.
О, вы, Нью-Йоркские девчонки, не можете танцевать польку.
Вращайся!
Я присоединился к лодке "Янки Блад" и отплыл следующим утром,
Не связывайся с нью-йоркскими девчонками, ты в безопасности на мысе Горн.
Я обернул свои лохмотья вокруг себя, и до причала
Я никогда не буду судить другую девушку, я буду придерживаться Рома и пива.
И ты отослала меня, моя дорогая Энни.
О, вы, Нью-Йоркские девчонки, не можете танцевать польку,
И вы послали меня, моя дорогая Энни.
О, вы, Нью-Йоркские девчонки, не можете танцевать польку.