Тексты и переводы песен /

Annie Departee | 2014

Annie lay your six guns down
Lest you find you’re six foot underground
Put on your rouge, powder your nose
Hide your bow-legs under knee-high hoes
You done shot a man, girl
One, two, three, put him out of misery
Four, five, six, just to please them wicked kicks
You been burning powder
You better burn the breeze
Forever legendary Annie Departee
Annie lay your six-guns down
You’ve been spreading lead all over town
Better take your black hat and paint it white
'Fore a buscadero puts you in his sights
You done shot a man
One, two, three, put him out of misery
Four, five, six, just to please them wicked kicks
You been burning powder
You better burn the breeze
Forever legendary Annie Departee
Let me tell you a little story about Annie now
You see, Annie was known for her nasty reputation
Born with a short fuse already lit, and suffered from a chronic frustration
Most men would cower underneath the persecution of her pistol point
But every now and then, there’d be one seeking fame and find her at a local
jip-joint
Somehow Annie always knew, and her eyes’d turn red
And all of a sudden there’d be a bullet in the belly of Fred, or Steve,
or George, or Rick
It don’t matter, guess why
Oh Annie, you done done it again, girl
You better change your evil ways
Ah- yeah that’s it
Annie lay your six-guns down
Lest you find you’re six foot underground
Put on your rouge, powder your nose
Hide your bow-legs under knee-high hoes
One, two, three, put him out of misery
Four, five, six, just to please them wicked kicks
You been burning powder
You better burn the breeze
Forever legendary Annie Departee
Annie Departee
Annie Departee
Annie Departee

Перевод песни

Энни, опусти свои шесть стволов,
Чтобы не оказаться в шести футах под землей.
Надень румянец, припудри нос,
Спрячь свои носовые ноги под колено, шлюхи,
Которых ты застрелил, девочка.
Раз, два, три, избавь его от страданий.
Четыре, пять, шесть, просто чтобы угодить им, злые пинки,
Ты пылаешь порохом.
Тебе лучше сжечь ветер
Навсегда, легендарная
Энни, Энни, отступница, опусти свое шестизарядное оружие.
Ты распространяешь свинец по всему городу.
Лучше возьми свою черную шляпу и нарисуй ее белой,
пока бускадеро не бросил тебя в его поле зрения.
Ты застрелил человека.
Раз, два, три, избавь его от страданий.
Четыре, пять, шесть, просто чтобы угодить им, злые пинки,
Ты пылаешь порохом.
Тебе лучше сжечь ветер
Навеки, легендарная Энни отбывает.
Позволь мне рассказать тебе маленькую историю об Энни.
Видишь ли, Энни была известна своей грязной репутацией, рожденной с коротким запалом, уже зажженным, и страдала от хронического разочарования, большинство мужчин склонилось бы под преследованием ее пистолета, но время от времени кто-то искал бы славы и нашел бы ее в местном джип-клубе, каким-то образом Энни всегда знала, и ее глаза стали бы красными, и внезапно в брюхе Фреда или Стива, или Джорджа, или Рика не имеет значения, угадай, почему?
О, Энни, ты сделала это снова, девочка.
Тебе лучше изменить свои злые пути.
Ах-да, вот и все.
Энни, опусти свои шестизарядные ружья,
Чтобы не оказаться на глубине шести футов под землей.
Наденьте румянец, припудрите нос,
Спрячьте носовые ноги под колено, шлюхи
Раз, два, три, избавьте его от страданий.
Четыре, пять, шесть, просто чтобы угодить им, злые пинки,
Ты пылаешь порохом.
Тебе лучше сжечь ветер
навсегда, легендарная

Энни, Энни, Энни, Энни, Энни, Энни, Энни.