Тексты и переводы песен /

Hostage | 2005

The people here are crazy
They’re trying to bring me down
But I can’t let them faze me
I will not leave this town
They’re trying to get in here
But they don’t have a key
The windows and the walls here
Are big enough and thick enough
To keep them from me
Come inside and set you free
Taking you hostage
Was easy in my dreams
But now that you’ve lost it
It’s harder than it seems
Take me away
The night before the morning after
Is always darker than it seems
You recognize the patterns
But you don’t know what they mean
And if I had a handle on you
I’d carry you from here
And if I had a handle I would
Turn back the gears
Give myself another year
Taking you hostage
Was easy in my dreams
But now that you’ve lost it
It’s harder than it seems
Take me away
I’m going to make you pay
For what you took away
You kicked away the chair
You broke me on a dare
And it’s not fair, but no one cares
Tell me I’m the only one
Tell me you’re still having fun
And tell me that the world is going to end
With not a whimper but a crash and burn

Перевод песни

Люди здесь сумасшедшие.
Они пытаются сломить меня,
Но я не могу позволить им огорчить меня,
Я не покину этот город.
Они пытаются попасть сюда,
Но у них нет ключа,
Окна и стены здесь
Достаточно большие и достаточно толстые,
Чтобы держать их от меня.
Войди и освободи,
Взяв тебя в заложники,
Было легко в моих снах.
Но теперь, когда ты все потерял.
Это сложнее, чем кажется.
Забери меня.
Ночь перед рассветом
Всегда темнее, чем кажется.
Ты узнаешь узоры,
Но не знаешь, что они значат.
И если бы у меня была ручка на тебе,
Я бы забрал тебя отсюда,
И если бы у меня была ручка, я бы ...
Поверни назад шестеренки,
Дай мне еще один год,
Взять тебя в заложники
Было легко в моих снах.
Но теперь, когда ты все потерял.
Это сложнее, чем кажется.
Забери меня.
Я заставлю тебя заплатить
За то, что ты забрал.
Ты откинул стул.
Ты сломил меня, осмелившись,
И это несправедливо, но всем наплевать.
Скажи мне, что я единственный,
Скажи мне, что ты все еще веселишься,
И скажи мне, что мир закончится
Не унынием, а крахом и пламенем.