Тексты и переводы песен /

Felicita | 1972

Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
À guetter le point du jour, à rêver d’amour
À pleurer d’amour, à crier d’amour
À brûler de fièvre
Félicità
Ne sois pas le tombeau de ma vie
Moi sans toi, je n’ai plus rien
Plus rien qu’une faim, à gémir de faim
A trembler de faim, à crever de rêve
Qu’il sera doux, le regard du premier matin
À l’instant où la brise s’arrête
Quand on sent qu’il y a d’autres tempêtes
Qui pourraient renaître aux creux de nos mains
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
Je ne peux plus vivre ainsi, à gémir d’ennui
À pleurer d’ennui, à mourir d’ennui
À crier «Je t’aime !»
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
À guetter le point du jour, à rêver d’amour
À pleurer d’amour, à crier d’amour
À crier «Félicità !»
(Félicità)

Перевод песни

Поздравлять
Не оставляй меня одного в моей ночи
Смотреть на точку дня, мечтать о любви
Плакать от любви, кричать от любви
Гореть от лихорадки
Поздравлять
Не будь могилой моей жизни
У меня без тебя ничего не осталось.
Больше ничего, кроме голода, чтобы стонать от голода
Трепетать от голода, дохнуть мечтой
Что он будет нежен, взгляд первого утра
В тот момент, когда ветер останавливается
Когда чувствуешь, что есть другие бури
Которые могли бы возродиться во впадинах наших рук
Поздравлять
Не оставляй меня одного в моей ночи
Я больше не могу так жить, стонать от скуки
Плакать от скуки, умирать от скуки
С криком " Я люблю тебя !»
Поздравлять
Не оставляй меня одного в моей ночи
Смотреть на точку дня, мечтать о любви
Плакать от любви, кричать от любви
С криком " поздравляю !»
(Поздравлять)