Тексты и переводы песен /

To the Last Breath of Man and Beast | 2013

Ever onwards goes the spook division.
The Blitzkrieg upon France now unleashed.
Strike with clenched fist not with open palm,
to the last breath of man and beast.
(guitar lead: Paul)
Critical the Arras infiltration,
matildas withstanding German Pak.
Efficient in its horizontal modus,
losses mounted by destructive Flak.
Standing in full vision over the Somme,
Inspiring soldiers to the maximum.
Splinters whistling, danger ignored.
Pointing out targets, leading the horde.
Regrouping forces in rectangular box.
Flachenmarsch manoeuvre, passing roadblocks.
Through trackless fields, movement unopposed.
Reaching the Channel, 'Am at coast.'
Racing on towards the Cherbourg structures.
Heavy bombings on the fortresses.
Six weeks war ends in flame and smoke.
Surrender follows after armistice.

Перевод песни

С тех пор идет отдел призраков.
Блицкриг на Францию теперь развязан.
Удар сжатым кулаком не с открытой ладонью,
до последнего вздоха человека и зверя.
(гитара свинца: Paul)
Критическое проникновение Арраса,
Матильда выдерживает немецкий Пак.
Эффективный в своем горизонтальном модусе,
потери, смонтированные разрушительным Флаком.
Стоя в полном видении над Соммой,
Вдохновляя солдат на максимум.
Осколки свистят, опасность проигнорирована.
Указываю цели, веду Орду.
Перегруппировка сил в прямоугольную коробку.
Маневр флахенмарша, проезжают блокпосты.
Через бездорожье поля, движение не остановить.
Добираясь до канала, Я на побережье,
Мчусь к шербурским строениям.
Тяжелые бомбардировки крепостей.
Шестинедельная война заканчивается пламенем и дымом.
Капитуляция следует за перемирием.