Тексты и переводы песен /

Raw Revolution | 2007

Not lovin' what the people sing
Just doing our own damn thing
And the scene said
Hold up, you seven ain’t right
Ain’t feeding the peoples melodic appetites
But it’s all we know
Took it down to the U.S. highways
Through the swamps of the U.S. byways
Just screaming «Hell, we’re gonna do it our own way.»
And the government said
Hold up, you seven ain’t right
Can’t lock you down or tax you right
But it’s all we know
And it’s said that youth’s, well only tragedy
Is being unoriginal
So, you can call it a raw revolution
So, go ahead and call it a raw revolution
So, you can call it a raw revolution
So, go ahead and call it a raw revolution
Well I remember when Steve took a gulp of that poor kid’s blood in Germany
Same tour I passed out in a Vegas Carl’s Jr
How 'bout when I sparred with that big old pimp on the roof top in Switzerland
Or when I busted my head open that fun New York summer night
And that nice girl said
Hold up, you ain’t right
Let me clean you up, you boys are a mangled sight
But it’s all we know
And we’re going
Hold up, we ain’t right
Just hang together play music all night
'Cause it’s all we know
And it’s said that youth’s, well only tragedy
Is being unoriginal
So, you can call it a raw revolution
So, go ahead and call it a raw revolution
So, you can call it a raw revolution
Yeah, go ahead and call it a raw revolution
So, you can call it a raw revolution
Yeah, go ahead and call it a raw revolution
So, you can call it a raw revolution
Yeah, go ahead and call it a raw revolution
Cause it’s all we know
Yeah it’s all we know
See it’s all we know
Yes it’s all we know

Перевод песни

Не люблю то, что поют люди,
Просто занимаемся своими делами,
И сцена сказала:
"Подожди, ты семь не прав".
Это не питает людей мелодичными аппетитами,
Но это все, что мы знаем.
Я проехал по американским шоссе
Через болота американских
Шоссе, просто крича: "черт возьми, мы сделаем это по-своему"
, и правительство сказало:
"подожди, ты, семеро, не прав".
Я не могу удержать тебя или обложить тебя
Налогом, но это все, что мы знаем,
И это говорит о том, что молодежь, ну, только трагедия
Неоригинальна,
Так что вы можете назвать это грубой революцией.
Так что давай, называй это необузданной революцией.
Так что можешь назвать это грубой революцией.
Так что давай, называй это необузданной революцией.
Что ж, я помню, когда Стив глотнул кровь этого бедного парня в Германии, в
Том же туре я потерял сознание в Вегасе, Карловом младшем.
Как насчет того, когда я спаррировался с этим большим старым сутенером на крыше в Швейцарии
Или когда я вскрыл голову той веселой Нью-Йоркской летней ночью,
И эта милая девушка сказала:
"Подожди, ты не права"?
Позвольте мне очистить вас, вы, парни, - искалеченное зрелище, но это все, что мы знаем, и мы собираемся задержаться, мы не правы, просто зависаем вместе, играем музыку всю ночь, потому что это все, что мы знаем, и говорят, что молодежь, ну, только трагедия неоригинальна, так что вы можете назвать это грубой революцией.
Так что давай, называй это необузданной революцией.
Так что можешь назвать это грубой революцией.
Да, продолжай и назови это необузданной революцией.
Так что можешь назвать это грубой революцией.
Да, продолжай и назови это необузданной революцией.
Так что можешь назвать это грубой революцией.
Да, давай, называй это грубой революцией,
Потому что это все, что мы знаем,
Да, это все, что мы знаем,
Видишь, это все, что мы знаем,
Да, это все, что мы знаем.