Тексты и переводы песен /

Ja no ploro | 2013

Enyorar-te encara més
Travessar carrers
Plens de gent que escombra
Treure el cap del meu cas tell
Refrescar el cervell
Amb retalls de tu
Remenar-te el sofregit
Espolsar del llit
Males nits i molles
Fer cabanes als teus pits
Posar per escrit
Com em trobo avui
Potser sí que el món s 'enfonsa
Però ja no plor o, jo ja no ploro
Necessito poca cosa
I el teu xarop em treu els maldecaps
Empaitar-te pels racons
Buidar de raons
Els dies de boira
Fer memòria i ser conscient
Que si estic content
Sempre hi et s pel mig
Poc a poc vaig fent endreça
I ja no plor o, jo ja no ploro
Buido el que no m’interessa
I de la r esta en faig un bon sopar
Traço i surt o de la ratlla
Però ja no plor o, jo ja no plor o
Hi ha alguns die s que s 'espatllen
Però tard o d’hora guaito i surt el sol

Перевод песни

Жажду Тебя еще больше.
Улицы,
Полные людей, что метла.
Заведи мое дело, расскажи,
Освежи мозг
Своими осколками.
Размешай жаркое,
Встряхни постель.
Плохие ночи и родники.
Каюты к твоей груди,
Запиши это в письменном
Виде, как сегодня.
Возможно, мир тонет,
Но больше не плачет, или я больше не плачу.
Мне нужна мелочь
И твой сироп, я избавляюсь от головных
Болей, преследую тебя по углам,
Пустые причины,
Дни тумана,
Пиши отчет и знай,
Счастлив ли я
Всегда там, где ты посередине.
Мало-помалу я делаю вид, и больше не плачу, или, я больше не плачу, Буидо, что меня не интересует, и r в том, что я делаю хороший ужин, Traço и листья или полосу, но больше не плачу, или, я больше не плачу, или есть некоторые умирают, но рано или поздно гуайто и солнце выходит.