Тексты и переводы песен /

Bring Me Down | 2013

I sometimes see the shadow on my back
I don’t know his name
But he sometimes loses his way
I seem to try and forget your face
Once again I’ll begin
I’ll forget to regret
But I wish, I wish you would
Bring me down to you
You’ll die down there alone
So bring me down to you
I sometimes feel all of the other me’s
All the places lost, could of been, should of been
If you say ones name enough in your head
Will they hear you?
I can see your face
I don’t know what your eyes say (what should I say? What should I say?)
But I wish, I wish you would
Bring me down to you
You’ll die down there alone
So bring me down to you
And my hearts about to break
With all the actions I don not take
And all the words I do not say
Forever
Forever living on the inside
You’re never here when I need you
And you need, so let us be
Alive
What if each time becomes defeated and diluted?
Till there’s nothing at all
Bring me down to you
You’ll die down there alone
So bring me down to you

Перевод песни

Иногда я вижу тень на спине.
Я не знаю его имени,
Но иногда он сбивается с пути.
Кажется, я пытаюсь забыть твое лицо.
Еще раз я начну,
Я забуду сожалеть,
Но я хочу, я хочу, чтобы ты ...
Приведи меня к
Себе, ты умрешь там в одиночестве.
Так опусти меня к себе.
Иногда я чувствую, что все остальные-это
Все места, которые я потерял, мог бы, должен был быть.
Если ты скажешь, что у тебя в голове достаточно имен,
Услышат ли они тебя?
Я вижу твое лицо.
Я не знаю, что говорят Твои глаза (что я должен сказать? что я должен сказать?)
, но я хотел бы, я хотел бы, чтобы ты
Приведи меня к
Себе, ты умрешь там в одиночестве.
Так что опусти меня к себе,
И мои сердца вот-вот разобьются,
Со всеми действиями, которых я не совершу,
И со всеми словами, которые я не произнесу

, навсегда, живя внутри,
Ты никогда не будешь здесь, когда ты мне нужен,
И ты нужен, так позволь нам быть
Живыми.
Что, если каждый раз будет побежден и разбавлен?
Пока ничего не останется.
Приведи меня к
Себе, ты умрешь там в одиночестве.
Так опусти меня к себе.