Тексты и переводы песен /

On the Town | 2013

Before we go on a lark, I got one suggestion before we embark, There are a lot
of nice things to do in the dark, But let’s not go rowing in Central Park.
Woo, woo, woo.
We’re going on the town, New York, We’re riding on a rocket, we’re going to
really sock it, Because tonight’s the night.
We’re going on the tube, We’re going to raise a riot, the Brooklyn Bridge we’ll
buy it, And hit the hype tonight, the highest hype tonight.
East side, west side, rouse the city, One day, one night, that’s the pity.
And we won’t look ahead, We’ll let the light of dawn get around,
We’re really living, Jack, we’re going on the town.
Stop fellows, what are we saying? Look over there, the fleet, doesn’t she look
sweet? What did we leave it for? What are we doing on shore? We’re simply crazy
about the navy, (how's that?)We love it more than we can say, (how nice!
)We get like a good fresh air, (uh huh) the ocean’s everywhere (uh hum) That's
we hate to get leave and go away.(It's just so touching, hear them say,
take your leave and go away)(Can't even leave the ship when life is play all
the live long day) Just think of what could we be doing today: We could be
swabbing the deck, sweeping the bunks with a broom, We could be shoveling tons
of coal, down in the boiler room.
Bad news, we got the shore leave blues,(It just so tragic, hear him sob,
)(He would freak on a tricky spot
Pour on the happy night, We got news, we have the shore leave blues,
Especially me, I miss the chow, And that’s not all, my friends,
just think of this: Towels, excelsior, see

Перевод песни

Перед тем, как мы пойдем на жаворонок, у меня есть одно предложение, прежде чем мы отправимся, есть много
хороших вещей, которые нужно сделать в темноте, но давай не будем грести в Центральном парке.
У-у-у-у.
Мы едем по городу, в Нью-Йорк, мы едем на ракете, мы
действительно будем носиться, потому что сегодня ночь.
Мы едем на метро, мы поднимем бунт, Бруклинский мост, мы
купим его, и поднимем шумиху этой ночью, самая высокая шумиха этой ночью.
Ист-Сайд, Ист-Сайд, раскрой город, один день, одна ночь-это жалость.
И мы не будем смотреть вперед, мы позволим свету рассвета вращаться,
Мы действительно живем, Джек, мы идем по городу.
Остановите ребята, что мы говорим? посмотрите сюда, флот, разве она не выглядит
милой? для чего мы его оставили? что мы делаем на берегу? мы просто
без ума от флота, (как это?) мы любим его больше, чем можем сказать (как хорошо!)
) Мы получаем как хороший свежий воздух, (ага) океан повсюду (а-а-а) это мы ненавидим, чтобы уйти и уйти. (это просто так трогательно, слышу, как они говорят, Уходи и уходи) (даже не могу покинуть корабль, когда жизнь играет весь день вживую) просто подумай, что мы могли бы делать сегодня: мы могли бы пробовать палубу, подметать койки метлой, мы могли бы толкать тонны угля в бойлерной.
Плохие новости, у нас есть берег, оставь блюз, (это так трагично, услышь, как он рыдает) (он будет сходить с ума в сложном месте, наливай в счастливую ночь, у нас есть новости, у нас есть берег, оставь блюз, особенно я, Я скучаю по чау, и это еще не все, мои друзья, просто подумайте об этом: полотенца, Эксельсиор, видите?