Тексты и переводы песен /

The Gairdner Child (Child 219) | 1973

Proud Maisrie stands at her faither’s door
As straight’s a willow wand
Till by there came a gairdner child
And a red rose in his hand, his hand,
A red rose in his hand
«It's you will hae my rose, fair maid,
Gin ye’ll gie yer floo’r tae me
And amang the floo’rs o' yer faither’s yard
I’ll make a goon for thee, for thee
I’ll make a goon for thee
«The lily white will be yer smock
And lie yer body neist
The marigold will be yer stays
And a red rose at yer briest, yer breist,
A red rose at yer briest
«Yer goon shall be o' the smellin' thyme
And yer petticoat camowine
And yer apron o the soladine
Jine yer love wi' mine, wi' mine,
Come jine yer love wi' mine
«Yer shoon will be o' yon red rue
That grows in the garden fine
And I’ll them wi' the tapitan
Oh kiss, sweetheart and jine, and jine
Oh kiss, sweetheart and jine»
«Since you hae made a goon for me
Amang the simmer floo’rs
I will mak' a suit for thee
Amang the winter shoo’rs, the shoo’rs
Amang the winter shoo’rs
«The milk-white snaw will be yer sark
And lie yer body neist
The mirk black rain will be yer coat
A wind gale at yer briest, yer briest
A wind gale at yer briest
«The horse that ye shall ride upon
Will be the winter snell
And I’ll bridle him wi' some norland blasts
And some sharp shoo’rs o’hail, o' hail
And some sharp shoo’rs o' hail
«The bonnet’s that be upon yer heid
Will be the southron grey
And every time that ye pass by
I’ll wish ye were away, away
I’ll wish ye were away

Перевод песни

Гордая Мэйсри стоит у двери своего фэйтера, как ива-палочка, пока рядом не появился ребенок-ясновидец, и красная роза в его руке, его руке, красная роза в его руке: "это ты будешь моей розой, прекрасной девой, Джин, йе-йе-йе-Йер-флур-йе-йе-йе-Йер-Йер-фэйтерс-Ярд.
Я сделаю головорез для тебя, для тебя.
Я сделаю для тебя головорезов.
«Лилия белая будет твоей шлюшкой и ложью, твое тело неист, ноготка твоя останется, а красная роза в твоей самой бриест, твоей Брист, красной розой в твоей бриест«, твоя девочка будет о', чумной чабрец и твоя петтикот камовин, и твоя фартук, о соладин, Джин, любовь моя, приди, Джин, любовь моя", твоя Шун будет расти в прекрасном саду. и я буду с ними, как с тапитанами.
О, поцелуй, милая, и джин, и Джин.
О, поцелуй, милая и джин "
" с тех пор, как ты сделала для меня
Жлоба, Аманг, кипящие льдинки,
Я надену для тебя костюм.
Amang the winter shoo'RS, The shoo'
RS Amang the winter shoo'
RS " молочно-белый snaw будет yer sark
And lie yer body neist
The mirk черный дождь будет yer пальто
Ветер шторм в yer briest, yer briest
Ветер штормит в yer briest "лошадь, на которой вы будете кататься, будет зимним снеллом, и я буду сдерживать его, с некоторыми взрывами в норленде и острыми шу'РС о'хэйлом, о'хэйлом и острыми шу'РС о'хэйлом", капот, который будет на yer heid, будет серым саутроном, и каждый раз, когда вы проходите мимо.
Я бы хотел, чтобы тебя не было рядом.
Я бы хотел, чтобы тебя не было рядом.