Тексты и переводы песен /

It Might as Well Be Spring | 1962

The things I used to like, I don’t like any more
I want a lot of other things I’ve never had before
It’s just like my mamma says, I sit around and mourn
Pretending that I am so wonderful and knowing I’m adored
I’m as restless as a willow in a windstorm
I’m as jumpy as a puppet on a string
I’d say that I had spring fever
But I know it isn’t spring
I’m as starry eyed and gravely discontented
Like a nightingale without a song to sing
Oh, why should I have spring fever
When it isn’t even spring?
I keep wishing I were somewhere else
Walking down a strange new street
Hearing words I have never never heard
From a man I’ve yet to meet
I’m as busy as a spider spinning daydreams
I’m as giddy as a baby on a swing
I haven’t seen a crocus or a rosebud
Or a robin or a bluebird on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be spring
It might as well be, might as well be
It might as well be spring

Перевод песни

То, что раньше мне нравилось, мне больше не нравится.
Я хочу много чего другого, чего у меня никогда не было.
Это так же, как говорит моя мама, я сижу и оплакиваю, притворяясь, что я такой замечательный, и знаю, что меня обожают, я такой же беспокойный, как ива в штормовой Буре, я такой же нервный, как марионетка на струне, я бы сказал, что у меня была весенняя лихорадка, но я знаю, что это не весна, я такой же Звездный и ужасно недовольный, как соловей без песни, чтобы петь.
О, почему у меня должна быть весенняя лихорадка,
Когда она даже не весенняя?
Я продолжаю желать, чтобы я был где-то еще,
Иду по странной новой улице,
Слыша слова, которые я никогда не слышал
От человека, которого я еще не встречал.
Я так же занята, как паук, кружащийся в мечтах,
Я так же головокружительна, как ребенок на качелях.
Я не видел ни крокуса, ни бутона
Розы, ни Робина, ни Синей птицы на крыле.
Но я чувствую себя таким веселым в тоске,
Что это может быть весной.
С таким же успехом может быть, с таким же успехом может
Быть и весна.