Тексты и переводы песен /

Hard to Hear the Truth | 2013

won’t you hear me out for a minute? don’t walk out that door
I need you more than anyone I’ve ever needed before
all my dreams have crashed down I know that you’re the one
but you’re telling me it’s too late too much damage that I’ve done
and it’s hard to hear the truth ain’t it hard
and it’s hard to hear the truth
and it’s hard to hear the truth don’t look back
something might be gaining on you
I guess I’ll hit the road now I got no more time to spare
the band ain’t workin' the job ain’t goin' anywhere
I know what we had but don’t you say it, there’s nothing to say
when it all came down to me I blew it away
and it’s hard to hear the truth ain’t it hard
and it’s hard to hear the truth
and it’s hard to hear the truth don’t look back
something might be gaining on you
now I’m talking to myself driving all night alone
I dialed my dad’s number but I turned off my phone
I miss my friends they’re all gone love was a lie
fools march to war with more hope than I…
and it’s hard to hear the truth ain’t it hard
and it’s hard to hear the truth
and it’s hard to hear the truth don’t look back
something might be gaining on you
don’t look back

Перевод песни

ты не выслушаешь меня хоть на минуту? не выходи за эту дверь.
Ты нужна мне больше, чем кто-либо, в ком я когда-либо нуждался.
все мои мечты рухнули, я знаю, что ты единственная,
но ты говоришь мне, что слишком поздно, слишком много вреда, что я сделал,
и трудно услышать правду, разве это не трудно,
и трудно услышать правду,
и трудно услышать правду, не оглядывайся назад.
что-то может принести тебе пользу.
Думаю, я отправлюсь в путь, теперь у меня больше нет времени, чтобы избавить
группу от работы, работа никуда не денется.
Я знаю, что у нас было, но не говори этого, мне нечего сказать,
когда все это свалилось на меня, я все испортил,
и трудно услышать правду, не трудно,
и трудно услышать правду,
и трудно услышать правду, не оглядывайся назад.
что-то может принести тебе пользу.
теперь я разговариваю сам с собой, еду всю ночь в одиночестве.
Я набрал номер своего отца, но я выключил телефон,
Я скучаю по своим друзьям, они все ушли, любовь была ложью.
глупцы идут на войну с большей надеждой, чем я...
и трудно услышать правду, не трудно
услышать правду, и трудно услышать правду,
и трудно услышать правду, не оглядывайся назад.
что-то может принести тебе пользу.
не оглядывайся назад.