Тексты и переводы песен /

Samson and Delilah | 1962

Read about Samson, read about his birth
Well, now, Samson was the strongest man who walked on Earth
Well, now, one day Samson was-a-walkin' along
He looked on the ground and saw an old jawbone
Well, he raised that bone, God knows, over his head
And when he was through ten-thousand was dead
If I had my way
If I had my way in this wicked world
If I had my way
I would tear this building down
Well, now, Samson and Delilah got attacked
Samson climbed up upon that lion’s back
Well, you read about this lion, killed a man with his paws
But Samson got his hand around that lion’s jaws
Well, he rode that beast until he killed him dead
And the bees made honey in the lion’s head
If I had my way
If I had my way in this wicked world
If I had my way
I would tear this building down
Well, Delilah was a woman, she was fine and fair
She had lovely looks, God knows, and coal black hair
Well, Delilah come into Samson’s mind
The first he saw this woman of the Philistines
Well, Delilah climbed up on Samson’s knee
Said tell me where your strength lies if you please
Well she talked so fine, God knows, she talked so fair
Well, now, Samson said «Delilah, you can shave my hair
You can shave my hair, just as clean as your hand
And my strength will be that of a natural man»
If I had my way
If I had my way in this wicked world
If I had my way
I would tear this building down
If I had my way
If I had my way in this wicked world
If I had my way
I would tear this building down

Перевод песни

Читай о Самсоне, читай о его рождении.
Так вот, Самсон был самым сильным человеком, который ходил по земле.
Что ж, однажды Самсон шел по пятам.
Он посмотрел на землю и увидел старую челюсть.
Он поднял эту кость, видит Бог, над головой.
И когда он прошел через десять тысяч, он был мертв.
Если бы у меня был свой путь.
Если бы у меня был свой путь в этом грешном мире.
Если бы у меня был свой путь,
Я бы разрушил это здание.
Что ж, теперь на Самсона и Далилу напали.
Самсон забрался на спину того Льва.
Что ж, ты читал об этом Льве, убившем человека своими лапами,
Но Самсон обнял его за руку.
Ну, он ездил на этом звере, пока не убил его,
А пчелы делали мед в голове Льва.
Если бы у меня был свой путь.
Если бы у меня был свой путь в этом грешном мире.
Если бы у меня был свой путь,
Я бы разрушил это здание.
Что ж, Далила была женщиной, она была прекрасной и честной.
У нее были прекрасные взгляды, Бог знает, и угольно-черные волосы.
Что ж, Делайла пришел в голову Самсону
Первым, кто увидел эту женщину из филистимлян.
Что ж, Далила поднялась на колени Самсона
И сказала: "скажи мне, где твоя сила, если хочешь?"
Она так хорошо говорила, видит Бог, она говорила так честно.
Что ж, теперь Самсон сказал: "Делайла, ты можешь побрить мои волосы,
Ты можешь побрить мои волосы так же чисто, как твоя рука,
И моя сила будет такой же, как у обычного человека».
Если бы у меня был свой путь.
Если бы у меня был свой путь в этом грешном мире.
Если бы у меня был свой путь,
Я бы разрушил это здание.
Если бы у меня был свой путь.
Если бы у меня был свой путь в этом грешном мире.
Если бы у меня был свой путь,
Я бы разрушил это здание.