Тексты и переводы песен /

Wrung Out and Hanging (On West Coast Time) | 2016

It occurred to me in this moment
That we’re all just specks of dust in a lung
We try to breathe into mirrors
Our reflections misshapen
And catch yellow birds but our hopes leave us stung
We watch over oceans, over seas, and debris
We try oh so hard but refuse to disagree
And I wish I never learned for my own feet to carry me
And the distance never pulled us apart
I still feel underneath me the creek at my feet
I still hear your goodnight ringing in my heart
It’s ringing my heart, wringing out my heart
Sometimes I wonder as I stand on a stage
With such indecision as if the floor did give way
If nothing else matters
I guess I should know
Am I really anything at all?
I will float on your breath as it leaves your body
I’ll leave your body and I’ll let you be
The California moon
It’s a stubborn comfort
But my love it can’t replace or even replicate
The grip you have on my poor heart
And I can’t stand and I can barely wait
I wish you would tell me
What this is I’m feeling
Cause I’m dying to tell you too
And who’s going to see me crumble?
Who will be there to see?
I wonder if it’d be talked about
Or fade like a yellowed memory
And who’s going to see me crumble?
Who will be there to see?
I wonder if it’d be talked about
Or fade like a yellowed memory
And who’s going to see me crumble?
Who’s gonna let me sleep?
I wonder if it’d be talked about
Or fade like a yellowed memory
And who’s going to see me crumble?
Who’s gonna watch me fall?
I wonder if it’d be talked about
And they won’t even remember at all

Перевод песни

В этот момент мне
Пришло в голову, что мы все-лишь пылинки в легком.
Мы пытаемся вдыхать в зеркала
Наши отражения, сбивать с толку
И ловить желтых птиц, но наши надежды оставляют нас ужаленными,
Мы наблюдаем за океанами, морями и обломками,
Мы пытаемся, о, так сильно, но отказываемся не соглашаться.
И я хотел бы никогда не учиться, чтобы мои ноги несли меня,
И расстояние никогда не разрывало нас.
Я все еще чувствую под собой ручей у моих ног,
Я все еще слышу, как твоя ночь звенит в моем сердце,
Она звенит в моем сердце, выжимает мое сердце.
Иногда я задаюсь вопросом, стоя на сцене
С такой нерешительностью, как будто пол уступил
Место, Если ничто другое не имеет значения.
Думаю, я должен знать.
Неужели я вообще что-то значу?
Я буду плавать на твоем дыхании, когда оно покинет твое тело,
Я оставлю твое тело, и я позволю тебе быть
Калифорнийской Луной,
Это упрямое утешение,
Но моя любовь не может заменить или даже повторить
Хватку, которую ты имеешь на моем бедном сердце,
И я не могу стоять, и я едва могу ждать.
Хотел бы я, чтобы ты сказал мне,
Что я чувствую,
Потому что я до смерти хочу сказать тебе тоже,
И кто увидит, как я рухну?
Кто будет там, чтобы увидеть?
Интересно, будет ли это обсуждаться
Или исчезнет, как пожелтевшее воспоминание,
И кто увидит, как я рухну?
Кто будет там, чтобы увидеть?
Интересно, будет ли это обсуждаться
Или исчезнет, как пожелтевшее воспоминание,
И кто увидит, как я рухну?
Кто даст мне уснуть?
Интересно, будет ли это обсуждаться
Или исчезнет, как пожелтевшее воспоминание,
И кто увидит, как я рухну?
Кто будет смотреть, как я падаю?
Интересно, если бы об
Этом говорили, и они даже не вспомнят.