Have you seen my leaflet, sir?
Have you read my leaflet, ma’am?
It’s about the government
And things that no one understands
Have you felt the way the wind
Is blowing down from Oklahoma?
Have you smelled the coffee?
Was it rich enough to penetrate your coma?
God, you people make me sick
So blind, so dumb
Can you not see that this
Is not the world that we were promised?
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
Have you seen my weapon, sir?
Have you seen my gun, old man?
It’s pointed at your generation
Shooting heads out of the sand
Think you know all about fate or
Think you heard the word get spoken
Enjoy your days of innocence
But soon you’ll find the cogs are broken
God, you people make me mad
So old, so dead, so sad
Your mouths are full of lies
This world’s got nothing in it
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
Have you forgotten Ruby Ridge?
Forgotten Warsaw ‘43?
Try and outlaw guns, I swear
You’ll make an outlaw out of me
Have you read The Turner Diaries?
Do you know the new world order?
How about them Bulls this week?
And hey, turn off that tape recorder
Can’t you see how this will end?
God, how can y’all pretend
You get your just desserts
This is a war we’re fighting
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
All you people are the same
Take your share of the blame
This shall not be forgot
The whole wide world is watching
This thing will not stand
This thing will not stand
This thing will not stand, oh no
This thing will not stand, no
This thing will not stand, no
This thing will not stand, (will not stand) oh no
McVeigh | 2011
Исполнитель: The IndelicatesПеревод песни
Вы видели мою листовку, сэр?
Вы читали мою листовку, мадам?
Речь идет о правительстве
И вещах, которые никто не понимает.
Ты чувствовал, как дует
Ветер из Оклахомы?
Ты почувствовал запах кофе?
Он был достаточно богат, чтобы проникнуть в твою кому?
Боже, от вас Меня тошнит.
Так слепо, так глупо.
Разве ты не видишь,
Что это не тот мир, что нам обещали?
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Вы видели мое оружие, сэр?
Ты видел мой пистолет, старик?
Он указывает на твое поколение,
Стреляющее головами из песка.
Думаю, ты знаешь все о судьбе или
Думаешь, что слышал, как говорят,
Наслаждайся своими невинными днями,
Но скоро ты поймешь, что винтики сломлены.
Боже, вы, люди, сводите меня с ума.
Так стар, так мертв, так печален,
Твои рты полны лжи,
В этом мире нет ничего.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Ты забыл Руби Ридж?
Забытая Варшава ' 43?
Попробуй и объяви вне закона оружие, клянусь,
Ты сделаешь из меня преступника.
Ты читал дневники Тернера?
Ты знаешь новый мировой порядок?
Как насчет Быков на этой неделе?
Эй, выключи этот магнитофон!
Разве ты не видишь, чем это закончится?
Боже, как вы можете притворяться,
Что у вас есть только десерты?
Это война, в которой мы сражаемся.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Все вы, люди, одинаковы.
Возьми свою долю вины.
Это не должно быть забыто,
Весь мир наблюдает.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит, нет.
Эта штука не выдержит, нет.
Эта штука не выдержит, (не выдержит) О нет.
Вы читали мою листовку, мадам?
Речь идет о правительстве
И вещах, которые никто не понимает.
Ты чувствовал, как дует
Ветер из Оклахомы?
Ты почувствовал запах кофе?
Он был достаточно богат, чтобы проникнуть в твою кому?
Боже, от вас Меня тошнит.
Так слепо, так глупо.
Разве ты не видишь,
Что это не тот мир, что нам обещали?
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Вы видели мое оружие, сэр?
Ты видел мой пистолет, старик?
Он указывает на твое поколение,
Стреляющее головами из песка.
Думаю, ты знаешь все о судьбе или
Думаешь, что слышал, как говорят,
Наслаждайся своими невинными днями,
Но скоро ты поймешь, что винтики сломлены.
Боже, вы, люди, сводите меня с ума.
Так стар, так мертв, так печален,
Твои рты полны лжи,
В этом мире нет ничего.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Ты забыл Руби Ридж?
Забытая Варшава ' 43?
Попробуй и объяви вне закона оружие, клянусь,
Ты сделаешь из меня преступника.
Ты читал дневники Тернера?
Ты знаешь новый мировой порядок?
Как насчет Быков на этой неделе?
Эй, выключи этот магнитофон!
Разве ты не видишь, чем это закончится?
Боже, как вы можете притворяться,
Что у вас есть только десерты?
Это война, в которой мы сражаемся.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Все вы, люди, одинаковы.
Возьми свою долю вины.
Это не должно быть забыто,
Весь мир наблюдает.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит.
Эта штука не выдержит, О нет.
Эта штука не выдержит, нет.
Эта штука не выдержит, нет.
Эта штука не выдержит, (не выдержит) О нет.